Translation of "a move towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Move towards right
Сдвинуть вправо
Move towards bottom
Сдвинуть вниз
Move towards left
Сдвинуть влево
Move towards top
Сдвинуть вверх
We need to move more towards a balance.
Необходимо предпринять шаги к достижению баланса.
That was a strong and irreversible move towards democracy
Это был решительный и необратимый шаг на пути к демократии
Move towards what you used to deny!
(И будет сказано неверующим в День Суда) Ступайте к тому, что вы считали ложью к Аду !
Move towards what you used to deny!
Ступайте к тому, что вы обзывали ложью!
Move towards what you used to deny!
Ступайте к тому, что вы считали ложью!
Move towards what you used to deny!
В День различения скажут неверным Ступайте к адскому огню, который вы отрицали.
Move towards what you used to deny!
Им скажут Ступайте вкусить наказание , которое вы не признавали!
Move towards what you used to deny!
(И прозвучит) Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!
Move towards what you used to deny!
Идите к тому, что считали вы вымыслом
How can we move towards overall prosperity?
Как можно идти в направлении всеобщего процветания?
(e) Take measures to move towards decentralization
e) принять меры по децентрализации
Tokelau continued to move steadily towards a decision on self government.
новозеландских долларов в Международный целевой фонд Токелау.
This move should not be understood as a move towards fiscal recklessness, but as a one time break from it.
Это действие должно быть воспринято не как движение в сторону бюджетного безрассудства, но как отказ от этого раз и навсегда.
They can actually also move towards the light.
Они могут, вообще то, двигаться и в сторону света.
The move towards company reporting on implementation had been a significant step.
Важным шагом в этом направлении стала растущая склонность компаний отчитываться о претворении этих принципов в жизнь.
And the bar will move a little bit further towards the edge.
И Бар будет двигаться немного дальше к краям.
But his administration never led to a move towards a social and economic alternative.
Но его администрация так и не начала движение к социальной и экономической альтернативе.
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
It also welcomed the move towards results based budgeting.
Она также привет ствует шаги, направленные на формирование ориентированного на результаты бюджета.
A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light.
Бактерия, у которой вообще нет сознания, хочет двигаться в сторону света.
The necessary expansion of the Conference on Disarmament is a move towards this democratization.
Необходимое расширение членского состава Конференции по разоружению является шагом в направлении такой демократизации.
Unlike a lot of people he's got something to move towards All the time
В отличие от многих людей, у него есть то, к чему он стремится
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте к тени под дым от Ада у которой три разветвления когда адский дым поднимается, он делится на три части ,
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте к тени с тремя разветвлениями,
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте к тени с тремя разветвлениями. Речь идет о тени Адского Огня, в котором различаются три разветвления, которые иногда поочередно поглощают свою жертву, а иногда объединяются воедино.
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте к жаре огнедышащего адского дыма, извергающегося тремя столбами.
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте в дымную мглу с тремя разветвлениями .
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.
Move towards the shadow of the smoke having three branches.
Идите во тьму, извергающую три столба дыма,
customs union is the first important move towards economic integration.
таможенного союза первый важный шаг на пути к экономической интеграции.
The need to move towards a culture of prevention of conflict was recognized by all.
Все участники признали необходимость развивать культуру предотвращения конфликтов.
Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency.
Затем в рамках координации кредитно денежной политики внимание можно было бы постепенно перенести на достижение главной цели  создание единой валюты.
It will continue to move towards beautiful decay Venice writ large.
Она будет продолжать двигаться к красивому упадку ухудшенному варианту Венеции.
And let's face it, everyone's trying to move towards whole grains.
Давайте посмотрим правде в глаза все пытаются двигаться в сторону целого зерна.
You make another move towards me and I'll pull the trigger.
Только шевельни пальцем и я спущу курок.
Your next move, it seems to me, should be towards television.
Я думаю, тебе стоит попробовать телевидение.
It also reflects a move towards exploring the full cooperation potential inherent in the private sector.
Это также свидетельствует о движении в направлении освоения всего потенциала сотрудничества, заложенного в частном секторе.
Will the region move towards peace and cooperation, as the peacemakers desire?
Пойдет ли этот регион по пути мира и сотрудничества, как того хотят миротворцы?
And I think now you're seeing the move towards improving our cities.
И я уверен, что сейчас мы наблюдаем тенденцию улучшения наших городов.
The light will still move towards me at the speed of light.
Теперь посмотрим, что произойдет.

 

Related searches : Move Towards - Move Forward Towards - Move Further Towards - A Move - Towards A - A Move On - A Smart Move - Pull A Move - A Move Away - Move A Finger - A Move From - Such A Move - Move A Muscle - Made A Move