Translation of "a real job" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, it wasn't a real job.
Это была не совсем работа.
Why don't you get a real job?
Почему ты не найдешь себе реальную работу?
You need to get a real job.
Тебе нужно получить нормальную работу.
Tom had never had a real job before.
У Тома никогда раньше не было настоящей работы.
He did a real snow job on my daughter.
Он изрядно навешал моей дочери лапши на уши.
We'll make a real job of it this time.
Что ж, сейчас мы всё сделаем, как надо. Идём.
Lol (MPs get a real job and stop stealing tax payers money!)
Лол (парламентарии займитесь делом и прекратите воровать деньги налогоплательщиков!)
The shortage of job opportunities and the real unemployment rates
Дефицит вакансий и реальный уровень безработицы
There was three years where I actually did have a real job, sort of.
В течение трёх лет у меня было что то вроде настоящей работы.
Then all employees would begin to feel as if they did not have a real job.
В таком случае все сотрудники начнут чувствовать себя так, будто у них нет реальной работы.
I quit my job to focus on the real world problem landmines.
И я ушел с этой работы, чтобы заняться реальной проблемой противопехотными минами.
It's a difficult day because Valtteri did a fantastic job all weekend and was a real gentleman told let me by.
Это тяжёлый день, потому что Валттери все выходные был фантастическим молодцом, и повёл себя, как настоящий джентльмен, пропустив меня.
I learnt before I was 12 years of age that that was not a real job, that was a fantasy.
Ещё до того как мне исполнилось 12 лет, я узнала, что это не реальная работа, а просто фантазия.
Do a good job. Do a good job.
Само успейте.
We got a job offered. A good job.
Нам предложили работу.
The central fact is that higher growth and substantial dismantling of supply side obstacles to job creation and job acceptance are the real cure.
Но главное в том, что настоящее решение проблемы это еще больший экономический рост и радикальное устранение барьеров, мешающих предложению на рынке труда создавать рабочие места, а людям наниматься на работу.
A job that you don't love is... a job.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
When I do a job, I do a job.
Когда я делаю работу, я ее делаю.
A job.
Есть работа.
A job?
Работа?
A job?
Работу?
A job?
..
Prapti's husband sends back earnings from his factory job, but it's not enough to rebuild a real house anytime soon.
Муж Прапти отправляет заработанные на фабрике деньги домой, но этого недостаточно, чтобы в скором времени построить настоящий дом.
Why don't I have a normal job, a sensible job?
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы?
She needs a job, any kind of job.
Это для нее была бы неоценимая помощь.
It is not her real name, but she wishes to remain anonymous to protect her job.
Это не ее настоящее имя, но она желает оставаться неизвестной, чтобы обезопасить свою работу.
THERE'S A REAL BUSINESS! IT'S REAL!
Как я узнаю, что она у вас?
A man needs a job to go to, a job he loves.
Мужчине нужно ходить на работу. Работу, которую он любит.
JASON Zuckerberg seems to be doing a good job, or a bad job, or an average job?
Как Вы думаете, делает ли Цукерберг хорошую работу, плохую, или так себе?
Get a job.
Найди работу.
Get a job.
Найдите работу!
Find a job.
Найди работу.
Find a job.
Найдите работу.
Get a job!
Найди работу!
A menial job.
Не просто работу.
A tail job.
Хвост.
Got a job?
Есть работа?
What a job.
Заставляют вас трудиться.
A firstrate job.
Первоклассная работа.
Doing a job.
Делают свою работу.
Tom got a new job. What kind of job?
У Тома новая работа . Какая же?
One such victim, a former student, called me the other day and asked, What am I supposed to do now, get a real job?
Одна из таких жертв, мой бывший студент, позвонил мне на днях и спросил Что мне теперь делать, искать настоящую работу ?
Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the top speakable job in the list, it begins speaking.
Приостановлено
And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline.
И это настоящее домашнее задание, которое надо сдать в срок, за которое получают оценку.
In response, politicians propose various job retraining or education programs, but rarely confront the real long term issues.
В ответ политики предлагают программы обучения и переквалификации, но при этом редко по настоящему занимаются долгосрочными проблемами.

 

Related searches : Real(a) - A Job - A Real Risk - A Real Advantage - A Real Buzz - A Real Vision - A Real Conversation - A Real Masterpiece - A Real Thing - A Real Hit - A Real Danger - A Real Bargain - Is A Real