Translation of "a short glimpse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A short glimpse - translation : Glimpse - translation : Short - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here's a short glimpse from those years. | Вот несколько эпизодов из прошедших лет. |
We're just having a glimpse, just a glimpse of Kṛṣṇa has astonished us into thinking, | Даже хотя мы увидели Кришну лишь мельком, это поразило нас и навело на мысль |
Computing a Glimpse of Randomness. | Computing a Glimpse of Randomness. |
I caught a fleeting glimpse | Я увидел мельком |
catch a glimpse of aurora borealis | Насладитесь северным сиянием |
I caught a glimpse of her. | Я мельком её увидел. |
Tom caught a glimpse of Mary. | Том поймал на себе быстрый взгляд Мэри. |
A glimpse of infection in Ahmedabad. | Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада. |
a glimpse of some beautiful local churches | посетить удивительно красивые местные храмы |
I caught a glimpse of her face. | Я мельком видел её лицо. |
It's a glimpse, there is something coming. | Это проблеск грядущего . |
A glimpse of the Alps from Šumava? | Вершины Альп на Шумаве? |
I had a curious glimpse of it. | У меня было такое необычное видение. |
I'll get a glimpse of the real thing. | Я должен был его увидеть. |
I caught a glimpse of him from the bus. | Я мельком увидел его из автобуса. |
Nobody had had a glimpse of the brain's wiring. | Никому не удавалось увидеть проводку внутри мозга. |
I caught a glimpse and then she was gone. | Я поймал взгляд и затем она ушла. |
The above YouTube clip offers a tongue in cheek glimpse. | YouTube видео выше предлагает шуточное представление. |
Darwin had caught a fleeting glimpse of Galapagos' great secret | Так Дарвин сумел проникнуть в главную тайну природы Галапагосов. |
But didn't you even catch a glimpse of his face? No. | Даже мельком не взглянули на его лицо? |
Take a look at photos below for a further glimpse of Occupy Central. | Взгляните на фото с места событий, чтобы оценить масштабы движения Occupy Central. |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Мне кажется, вы только что бегло ознакомились с будущим образования. |
His video provides a unique glimpse into rural Chinese culture and transportation | Его видео дает возможность взглянуть на быт и транспорт Китая в сельской местности |
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future. | Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. |
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future. | Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. |
Works Annex Featuring Badō Nails details a brief glimpse into Badou's past. | MMMWorks Annex Featuring Badō Nails Короткий one shot мельком повествующий о прошлом Бадоу. |
Before winter sets in, in the fall, it's a glimpse of summer. | Это кусочек лета, который приходит к нам осенью. |
I'm going to give you a glimpse as to why it works. | Я собираюсь дать вам представление о том, почему она работает. |
I think you just got a glimpse of the future of education. | Это действительно потрясающе. Мне кажется, вы только что бегло ознакомились с будущим образования. |
Didn't you see him at all? Just caught a glimpse of him. | Ты видела его? |
And a signal would give us a glimpse of their past, not their present. | И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. |
Football thus provides a glimpse of how true globalization of labor would work. | Таким образом, футбол является образцом истинной глобализации трудовых ресурсов. |
The Caravanistan blog offers a glimpse into the country's 'breathtakingly beautiful' national parks. | Блог Caravanistan предлагает взглянуть на захватывающие дух национальные парки. |
We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | Мы мельком увидели замок из окна нашего поезда. |
I've had a glimpse of deep waters tonight, and I don't like it. | Сегодня мне привиделся омут, и мне это не понравилось. |
Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set. | Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур. |
But India s example also provides a glimpse of what the world could achieve collectively. | Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно. |
Allah, olé, olé, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible, there it is a glimpse of God. | Аллах, оле, оле, Аллах, изумительно, браво . Когда человек делает нечто непостижимое сияние Бога. |
I love chemistry and I hope I can give you a glimpse into why. | Я люблю химию и надеюсь, смогу хоть отчасти объяснить, почему. |
I caught a glimpse of her in Saga, at the foot of Mount Atago | Я видел её в Саге, у подножия горы Атаго. |
A short circuit! | Короткое замыкание! |
I think we're beginning to glimpse how this is done. | Думаю, что мы начинаем немного понимать, как оно происходит. |
The hospital was crowded with people who gathered to catch a glimpse of the child. | Госпиталь был переполнен людьми, которые хотели взглянуть на малышку. |
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | Из окна поезда можно мельком увидеть гору Фудзи. |
He said (to others on the thrones), Will you take a glimpse (into hell) below? | Скажет он верующий (тем с кем он беседует в Раю) Не взглянете ли вы (где сейчас тот товарищ)? |
Related searches : See A Glimpse - Provides A Glimpse - Gain A Glimpse - Share A Glimpse - Took A Glimpse - Getting A Glimpse - Taking A Glimpse - Had A Glimpse - Having A Glimpse - Just A Glimpse - Give A Glimpse