Translation of "a significantly higher" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A significantly higher - translation : Higher - translation : Significantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This happens at a significantly higher pressure. | Это горячая камера с относительно высоким давлением. |
Boer losses were significantly higher. | Потери буров были значительно выше. |
A United Nations expert group that I led put the figure significantly higher. | Группа экспертов ООН, возглавляемая мной, указала значительно большую цифру. |
Household water consumption is generally significantly higher than EU averages. | Бытовое водопотребление, как правило, значительно превышает средний уровень в Евросоюзе. |
For example, Croatia despite a 40 higher GDP per capita than Kazakhstan, has a significantly smaller footprint. | Например, Хорватия с ВВП на 40 больше, чем в Казахстане, имеет по сравнению с ним значительно меньший показатель экологического следа. |
The results of the Dutch speaking students were significantly higher than the scores of the German speaking students which were in turn significantly higher than the French speaking students. | Результаты Фламандских школьников были значительно выше, чем у немецкоязычных, которые, в свою очередь, показали результат лучше, чем у франкоязычных школьников. |
Estonian public universities have significantly more autonomy than applied higher education institutions. | Эстонские публичные университеты имеют большую независимость, чем прикладные высшие учебные заведения. |
It is only by chance that the number of casualties was not significantly higher. | Лишь по случайности число пострадавших не оказалось значительно выше. |
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence. | Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива. |
Native Americans however, have a significantly higher rate of alcoholism than average it is unclear why this is the case. | Например, в США алкоголизм значительно выше у гомосексуалистов, что связывается с их более трудной адаптацией. |
The issue remained a cause of concern, with rates significantly higher in rural areas and areas of temporary refugee settlement. | Данная проблема по прежнему вызывает озабоченность, при том что этот показатель остается более высоким в сельских районах и в местах временного проживания беженцев. |
The Pérez Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries needed a significantly higher level of resources. | Целевой фонд им. Переса Герреро для экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами также нуждается в значительно более высоком уровне финансирования. |
In Europe, significantly higher percentages of Muslims believe that suicide bombings are often or sometimes justified. | В Европе значительно более высокий процент мусульман полагает, что взрывы террористов смертников ampquot частоampquot или ampquot иногдаampquot можно оправдать. |
These partnerships have resulted in significantly higher visibility of the Census messages at very low cost. | Эти партнерства позволили гораздо лучше разъяснить смысл предстоящей переписи при крайне низких затратах. |
Io has a density of 3.5275 g cm3, the highest of any moon in the Solar System significantly higher than the other Galilean satellites and higher than the Moon. | Плотность Ио равна 3,5275 г см3, что больше, чем у других галилеевых спутников (и даже чем у Луны), и это ставит Ио на первое место по плотности среди спутников в Солнечной системе. |
But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy. | Но страх может подтолкнуть ее значительно выше, с предсказуемым негативным влиянием на мировую экономику. |
The frequency of this adverse effect was under 1 and not significantly higher than found with placebo. | Это побочное действие наблюдалось в менее чем 1 случаев, что практически соответствует частоте при приёме плацебо. |
This is significantly higher than in SEE or the EU and is largely due to Eastern Europe. | Это значительно больше, чем в ЮВЕ или ЕС, главным образом из за широкого использования централизованных систем отопления в странах Восточной Европы. |
His delegation looked forward to examining the peace keeping budgets, which it expected to include a significantly higher provision for external audits. | Делегация Соединенных Штатов ожидает проведения анализа бюджетов операций по поддержанию мира, в рамках которого, как она надеется, будет предусмотрено выделение значительно большего объема средств на проведение внешних ревизий. |
Unemployment among immigrants and descendants from non Western countries continues to be significantly higher than among Danish citizens. | Безработица среди иммигрантов и потомков выходцев из незападных стран по прежнему значительно выше, чем среди датских граждан. |
The gap between the poorest and wealthiest groups of society is significantly higher than it was pre transition. | Разрыв между беднейшими и состоятельными слоями общества значительно выше, чем в допереходный период. |
Note Ratios for 1992 would be significantly lower, since peace keeping costs were about two and a half times higher than in 1991. | Примечание Соотношение в 1992 году будет значительно меньшим, поскольку расходы на поддержание мира по сравнению с 1991 годом возросли в 2,5 раза. |
Funding requirements in the early phases of mine action are significantly higher than in later phases, because of the higher personnel and equipment costs associated with start up. | Потребности в финансовых средствах на начальных этапах деятельности по разминированию значительно выше, чем на последующих этапах, так как начало работ сопряжено с более значительными расходами на персонал и оборудование. |
However, with a growth rate significantly higher than for total retail trade, the share of e commerce in total retail trade is also growing. | Однако в условиях значительного опережения темпов роста розничной торговли в целом доля электронной торговли в общем объеме розничной торговли также возрастает. |
Disbursements for United Nations development activities in 1993 were significantly higher than in 1992 but remained small in absolute terms. | Средства, выделенные на нужды деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития в 1993 году, были значительно выше, чем в 1992 году, однако в абсолютном выражении оставались небольшими. |
So, putting all this together, what really happened was the productivity of our staff was significantly higher than anyone else. | Так что, принимая всё это во внимание, оказывается, что производительность нашего персонала гораздо выше, чем где бы то ни было. |
10. According to ECLAC statistics gross domestic product (GDP) grew 4.8 per cent in 1992, a rate significantly higher than the average for the 1980s. | 10. Согласно статистическим данным ЭКЛАК, валовой внутренний продукт (ВВП) в 1992 году составил 4,8 процента, что намного выше среднего показателя за 80 е годы. |
TheAfrican Economic Outlook estimates that Africa's GDP growth in 2003 stood at 3.6 , significantly higher than the 2.8 recorded in 2002. | ДокладЭкономические перспективы Африки оценивает рост ВВП Африки в 2003 г. в 3,6 , что значительно превышает 2,8 за 2002 год. |
63. Also, the budgeted expenditures of the new contract were significantly higher than the fees previously paid to the former contractor. | 63. Вместе с тем сметные расходы по новому договору значительно превышали платежи предыдущему подрядчику. |
Energy consumption in homes and other buildings Is found to be significantly higher throughout NIS than In Europe and North America. | Энергопотребление в домах и других зданиях в ННГ значительно выше, чем в Ев ропе и США. |
But the US economy has a better chance of achieving a significantly higher real growth rate in the coming year than at any time since the downturn began. | Но экономика США имеет больше шансов на достижение значительно более высокого реального темпа роста в наступающем году, чем в любое время с начала экономического спада. |
Research by the International Labour Organization indicates that young entrepreneurs have a significantly higher than average success rate and a positive track record in paying off microcredit loans. | Результаты исследования, проведенного Международной организацией труда показали, что молодые предприниматели добиваются результатов, значительно превышающих средние показатели успеха, и имеют положительные показатели в плане выплаты микрокредитов. |
Employment in the distribution sector accounts for a sizeable share of non agricultural employment in developing countries, and it is significantly higher than in developed countries. | В развивающихся странах на сферу распределения приходится существенная часть занятости в несельскохозяйственных секторах, причем она значительно выше, чем в развитых странах. |
For example,annual enrolment in universities costs from 135 to 700 studying at higher and specialized schools costs significantly more, from 4,000 to 15,000 a year. | Где можно получить более подробную информацию? |
In older age groups, the number of women, both native Aruban and foreign born, is significantly higher than the number of men. | В более старших возрастных группах число женщин, как коренных жительниц Арубы, так и родившихся за границей, значительно больше, чем число мужчин. |
A little higher. | Немного повыше. |
The results showed that NGF levels were significantly higher in the subjects in love than as compared to either of the control groups. | Результаты показали, что уровни фактора роста нервов были значительно выше у влюбленных испытуемых по сравнению с любым испытуемым из контрольной группы. |
Despite the improvements over this period, indigenous women still record significantly higher unemployment rates than non indigenous women (6.5 per cent in 2001). | Несмотря на достигнутый в течение этого периода прогресс, среди женщин из числа коренных народов показатели безработицы по прежнему значительно выше по сравнению с женщинами, не относящимися к коренным народам (6,5 процента в 2001 году). |
OIOS appreciates that the remaining security projects for which the consortium is responsible have changed significantly and have considerably expanded, warranting higher fees. | УСВН отдает себе отчет в том, что оставшиеся проекты укрепления безопасности, порученные консорциуму, были значительно изменены и расширены, что оправдывает более высокое вознаграждение. |
It appears that much of that inflow was attracted by short term domestic interest rates that were significantly higher than internationally available rates. | Как представляется, значительная часть этого притока была обусловлена краткосрочными внутренними процентными ставками, существенно превышающими процентные ставки на международных рынках капитала. |
The Advisory Committee notes that the amount being requested is significantly higher than the revised apportionment of 82,400 in the previous mandate period. | Консультативный комитет отмечает, что испрашиваемая сумма значительно больше, чем пересмотренная сумма ассигнований в размере 82 400 долл. США в течение предыдущего мандатного периода. |
The C01 differed significantly from the Rafale A. | Rafale C Одноместный, наземного базирования. |
c) in 1991, only 30 of women in BiH achieved secondary education, while the percentage of men was significantly higher and amounted to 49 . | с) в 1991 году только 30 процентов женщин в Боснии и Герцеговине имели законченное среднее образование, в то время как доля мужчин была существенно выше 49 процентов. |
While the official unemployment rate was currently between 5 and 7 per cent, non governmental experts estimated that the actual figure was significantly higher. | Согласно официальным данным, уровень безработицы в настоящее время составляет от 5 до 7 процентов однако, по оценкам неправительственных экспертов, реальная цифра значительно выше. |
Higher education Higher education is provided by universities, higher institutes, higher pedagogical institutes, centres of higher education and higher polytechnic institutes. | Высшее образование на Кубе дают университеты, высшие институты, высшие педагогические институты, центры высшего образования и высшие политехнические институты. |
Related searches : Significantly Higher - Was Significantly Higher - Higher(a) - A Higher - A Higher Price - A Higher Standard - A Higher Priority - A Way Higher - A Little Higher - A Bit Higher - A Higher Amount - A Higher Number - A Higher Value