Translation of "was significantly higher" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Higher - translation : Significantly - translation : Was significantly higher - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Boer losses were significantly higher.
Потери буров были значительно выше.
This happens at a significantly higher pressure.
Это горячая камера с относительно высоким давлением.
It is only by chance that the number of casualties was not significantly higher.
Лишь по случайности число пострадавших не оказалось значительно выше.
Household water consumption is generally significantly higher than EU averages.
Бытовое водопотребление, как правило, значительно превышает средний уровень в Евросоюзе.
The frequency of this adverse effect was under 1 and not significantly higher than found with placebo.
Это побочное действие наблюдалось в менее чем 1 случаев, что практически соответствует частоте при приёме плацебо.
So, putting all this together, what really happened was the productivity of our staff was significantly higher than anyone else.
Так что, принимая всё это во внимание, оказывается, что производительность нашего персонала гораздо выше, чем где бы то ни было.
The gap between the poorest and wealthiest groups of society is significantly higher than it was pre transition.
Разрыв между беднейшими и состоятельными слоями общества значительно выше, чем в допереходный период.
The results of the Dutch speaking students were significantly higher than the scores of the German speaking students which were in turn significantly higher than the French speaking students.
Результаты Фламандских школьников были значительно выше, чем у немецкоязычных, которые, в свою очередь, показали результат лучше, чем у франкоязычных школьников.
Estonian public universities have significantly more autonomy than applied higher education institutions.
Эстонские публичные университеты имеют большую независимость, чем прикладные высшие учебные заведения.
A United Nations expert group that I led put the figure significantly higher.
Группа экспертов ООН, возглавляемая мной, указала значительно большую цифру.
While the official unemployment rate was currently between 5 and 7 per cent, non governmental experts estimated that the actual figure was significantly higher.
Согласно официальным данным, уровень безработицы в настоящее время составляет от 5 до 7 процентов однако, по оценкам неправительственных экспертов, реальная цифра значительно выше.
Heroin use was reuced significantly.
Употребление героина было значительно сокращено.
In Europe, significantly higher percentages of Muslims believe that suicide bombings are often or sometimes justified.
В Европе значительно более высокий процент мусульман полагает, что взрывы террористов смертников ampquot частоampquot или ampquot иногдаampquot можно оправдать.
These partnerships have resulted in significantly higher visibility of the Census messages at very low cost.
Эти партнерства позволили гораздо лучше разъяснить смысл предстоящей переписи при крайне низких затратах.
It appears that much of that inflow was attracted by short term domestic interest rates that were significantly higher than internationally available rates.
Как представляется, значительная часть этого притока была обусловлена краткосрочными внутренними процентными ставками, существенно превышающими процентные ставки на международных рынках капитала.
I was significantly older than her.
Я был значительно старше её.
I was significantly older than her.
Я была значительно старше её.
But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy.
Но страх может подтолкнуть ее значительно выше, с предсказуемым негативным влиянием на мировую экономику.
For example, Croatia despite a 40 higher GDP per capita than Kazakhstan, has a significantly smaller footprint.
Например, Хорватия с ВВП на 40 больше, чем в Казахстане, имеет по сравнению с ним значительно меньший показатель экологического следа.
This is significantly higher than in SEE or the EU and is largely due to Eastern Europe.
Это значительно больше, чем в ЮВЕ или ЕС, главным образом из за широкого использования централизованных систем отопления в странах Восточной Европы.
c) in 1991, only 30 of women in BiH achieved secondary education, while the percentage of men was significantly higher and amounted to 49 .
с) в 1991 году только 30 процентов женщин в Боснии и Герцеговине имели законченное среднее образование, в то время как доля мужчин была существенно выше  49 процентов.
The gap between the poorest and wealthiest groups of society has increased in much of EECCA and is significantly higher than it was pre transition.
Разрыв между беднейшими и наиболее богатыми слоями увеличился во многих странах ВЕКЦА и значительно превышает уровень допереходного периода.
Above the falls, life was significantly different.
Жизнь в регионе выше водопадов значительно отличалась.
For 1993, audit coverage was significantly increased.
В 1993 году масштабы ревизии были значительно расширены.
Unemployment among immigrants and descendants from non Western countries continues to be significantly higher than among Danish citizens.
Безработица среди иммигрантов и потомков выходцев из незападных стран по прежнему значительно выше, чем среди датских граждан.
Funding requirements in the early phases of mine action are significantly higher than in later phases, because of the higher personnel and equipment costs associated with start up.
Потребности в финансовых средствах на начальных этапах деятельности по разминированию значительно выше, чем на последующих этапах, так как начало работ сопряжено с более значительными расходами на персонал и оборудование.
On 15 May, daylight bombing was significantly reduced.
15 мая дневная бомбардировка была снижена.
Io has a density of 3.5275 g cm3, the highest of any moon in the Solar System significantly higher than the other Galilean satellites and higher than the Moon.
Плотность Ио равна 3,5275 г см3, что больше, чем у других галилеевых спутников (и даже чем у Луны), и это ставит Ио на первое место по плотности среди спутников в Солнечной системе.
The results showed that the probability of having sustainable trout populations was significantly higher with the maximum feasible emission reductions scenario than with the current legislation scenario.
Результаты показали, что вероятность наличия устойчивых популяций форели значительно выше в случае сценария, предусматривающего максимально возможные сокращения выбросов , нежели в случае сценария, основанного на сохранении действующего законодательства .
The proportion of women in part time work was significantly higher than that of men 40 per cent for women compared to 17 per cent for men.
Значительно большая доля женщин по сравнению с мужчинами работает неполный рабочий день 40 процентов женщин против 17 процентов мужчин.
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence.
Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива.
Native Americans however, have a significantly higher rate of alcoholism than average it is unclear why this is the case.
Например, в США алкоголизм значительно выше у гомосексуалистов, что связывается с их более трудной адаптацией.
The issue remained a cause of concern, with rates significantly higher in rural areas and areas of temporary refugee settlement.
Данная проблема по прежнему вызывает озабоченность, при том что этот показатель остается более высоким в сельских районах и в местах временного проживания беженцев.
The Pérez Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries needed a significantly higher level of resources.
Целевой фонд им. Переса Герреро для экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами также нуждается в значительно более высоком уровне финансирования.
Disbursements for United Nations development activities in 1993 were significantly higher than in 1992 but remained small in absolute terms.
Средства, выделенные на нужды деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития в 1993 году, были значительно выше, чем в 1992 году, однако в абсолютном выражении оставались небольшими.
...was providing significantly broader protection of women s reproductive rights.
...предоставлял значительно более широкую защиту репродуктивных прав женщин.
TheAfrican Economic Outlook estimates that Africa's GDP growth in 2003 stood at 3.6 , significantly higher than the 2.8 recorded in 2002.
ДокладЭкономические перспективы Африки оценивает рост ВВП Африки в 2003 г. в 3,6 , что значительно превышает 2,8 за 2002 год.
63. Also, the budgeted expenditures of the new contract were significantly higher than the fees previously paid to the former contractor.
63. Вместе с тем сметные расходы по новому договору значительно превышали платежи предыдущему подрядчику.
Energy consumption in homes and other buildings Is found to be significantly higher throughout NIS than In Europe and North America.
Энергопотребление в домах и других зданиях в ННГ значительно выше, чем в Ев ропе и США.
'This was something for higher authorities.
Это было дело высоких инстанций.
In older age groups, the number of women, both native Aruban and foreign born, is significantly higher than the number of men.
В более старших возрастных группах число женщин, как коренных жительниц Арубы, так и родившихся за границей, значительно больше, чем число мужчин.
His delegation looked forward to examining the peace keeping budgets, which it expected to include a significantly higher provision for external audits.
Делегация Соединенных Штатов ожидает проведения анализа бюджетов операций по поддержанию мира, в рамках которого, как она надеется, будет предусмотрено выделение значительно большего объема средств на проведение внешних ревизий.
This number was significantly in excess of the original estimate.
Этот показатель существенно превышал первоначально запланированный.
The Renault 4 was produced for many years, but was not significantly changed.
С 1978 года частной фирмой Teilhol было выпущено несколько пикапов на базе Renault 4 F6.
The results showed that NGF levels were significantly higher in the subjects in love than as compared to either of the control groups.
Результаты показали, что уровни фактора роста нервов были значительно выше у влюбленных испытуемых по сравнению с любым испытуемым из контрольной группы.

 

Related searches : Significantly Higher - A Significantly Higher - Was Significantly Related - Was Significantly Increased - Was Significantly Associated - Was Higher Than - Was Even Higher - Was Significant Higher - Was Ranked Higher - Significantly Decreased - Significantly Better - Significantly More - Significantly Improved