Translation of "a single document" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A single document - translation : Document - translation : Single - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
kspread saves the complete document, which may include more than one worksheet, as a single document file. | kspread сохраняет всю рабочую книгу, которая может содержать больше одного рабочего листа, как один файл с документом. |
A customs declaration should be made in writing, on a Single Administrative Document (SAD) together with commercial or administrative document. | Картина является частью коллекции Костаки, которая включает 1275 работ известных художников русского авангарда. |
This is helpful if you have split a single document into multiple files. | Это поможет вам в том случае, если нужно разделить единый документ на несколько файлов. |
The user interface of Sodipodi is a Controlled Single Document Interface (CSDI) similar to GIMP. | Пользовательский интерфейс Sodipodi представляет собой Single document interface, аналогичный интерфейсу программы GIMP. |
In some countries, the two exercises (NAPDIS annual work plan) are merged into a single document. | Почему именно национальная информационная система по наркотикам? |
There is not a single document and not a single court decision that spells out which statements qualify as extremism and which are constitutionally protected as freedom of speech. | Не существует ни одного документа и ни одного судебного решения, в котором было бы внятно прописано, какие высказывания подлежат квалификации как экстремистские , а какие подпадают под конституционную норму защиты свободы слова. |
A single document consisting of an analytical section and a condensed set of practical conclusions would seem to serve both purposes. | Единый документ, состоящий из аналитического раздела и краткого свода практических выводов, как представляется, будет служить обеим целям. |
These observations and recommendations could then be collected into a single document and shared with organizations in this field. | Эти замечания и рекомендации затем можно было бы обобщить в едином документе и препроводить организациям, ведущим работу в данной области. |
Israel has yet to produce a single written document outlining its position on the territory that will become a Palestinian state alongside Israel. | Израиль должен представить единый письменный документ, обрисовывающий в общих чертах его положение на территории, которая станет палестинским государством, расположенным рядом с Израилем. |
The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document. | Он включает в себя следующие разделы |
A document... | Документом. |
1 single, a Top 5 single, and a Top 10 single on the country charts. | В 1979 Милсап записал синглы, попавшие на первую строчку, в Top 5 и Top 10. |
Displays the document relations of a document | Отображает связи документаName |
In computing, SISD (single instruction, single data) is a term referring to a computer architecture in which a single processor, a uniprocessor, executes a single instruction stream, to operate on data stored in a single memory. | SISD () или ОКОД ( Одиночный поток Команд, Одиночный поток Данных ) архитектура компьютера, в которой один процессор выполняет один поток команд, оперируя одним потоком данных. |
We cannot identify a single work due to a single author. | Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору. |
A single candle. | Одна свеча. |
A Single Window | Одно окно |
A single market | Единый рынок |
Touch a document. | Потрогайте документ. |
Open a document | Открыть документ |
Opens a document | Открытие существующего документа |
Opening a Document | Открытие документа |
Saving a Document | Сохранение документа |
Translate a document | Перевести документ |
The Committee recommends that the State party submit its fourteenth and fifteenth periodic reports in a single document due on 31 May 2007. | Комитет рекомендует государству участнику представить свои четырнадцатый и пятнадцатый периодические доклады в виде единого документа 31 мая 2007 года. |
The Study Group reaffirmed its intention to prepare, as the substantive outcome of its work, a single collective document consisting of two parts. | Исследовательская группа вновь подтвердила свое намерение подготовить в качестве существенного итога своей работы единый коллективный документ, состоящий из двух частей. |
In paragraph 72, the Board recommended that UNCC compile a single document detailing the criteria and methodologies it has applied for archiving purposes. | В пункте 72 Комиссия рекомендовала ККООН подготовить единый документ с подробным описанием использовавшихся критериев и методологий для архивных целей. |
The Single Programme Document of Lithuania sets out the national strategic socio economic development plan for 2004 2006. | В едином программном документе Литвы содержится национальный стратегический план социально экономического развития на период 2004 2006 годов. |
The message CUSDEC INSTAT is derived from the CUSDEC message the electronic message for the Single Administrative Document, the customs document in use for trade with Third Countries. | Сообщение CUSDEC INSTAT вытекает из сообщения CUSDEC электронное сообщение для единого административного документа, таможенный документ, используемый для торговли с третьими странами. |
It is through a document called Hansard, which is a verbatim account of every single deliberation in the House of Commons and the House of Lords. | Это происходит посредством документа, именуемого Хансард , который является дословным протоколом каждой дискуссии в Палате Лордов или Палате Общин. |
The argument for a single regulator is deceptively simple after all, a single country has a single national government, so why not have a single regulator for all financial regulation? | Довод в пользу существования единого органа финансового регулирования обманчиво прост в конце концов, каждая страна имеет одно правительство так почему бы ни иметь один регулирующий орган для всей финансовой системы? |
The European Union has a single currency, but what about a single language? | В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка? |
The Comoros are a single entity and have always been a single entity. | Коморские Острова являются единым целым и они всегда были единым целым. |
A single child in front of a single computer will not do that. | Когда ребёнок один за компьютером, он не будет этого делать. |
My roommate had a single story of Africa a single story of catastrophe. | У моей соседки была единственная точка зрения об Африке. Единственный рассказ о катастрофе. |
She's a single mother. | Она мать одиночка. |
I'm a single mother. | Я мать одиночка. |
I'm a single mom. | Я мать одиночка. |
I'm a single parent. | Я мать одиночка. |
Not a single one? | Ни одного? |
with a single currency | с единой валютой |
Never a single letter. | Но ничего не получает. |
Not a single person! | Никто мне не верил, никто. |
According to the Single Programme Document full funding of land consolidation projects should be possible thanks to EU assistance. | Согласно единому программному документу полноценное финансирование проектов консолидации земель может стать возможным благодаря помощи со стороны ЕС. |
Paragraph 8 of the guidelines for establishing a Single Window (as found in annex to document TRADE CEFACT 2005 25) outlines key factors that must be considered for the successful design, development, and implementation of a Single Window System. | В пункте 8 руководящих принципов создания единого окна (содержащихся в приложении к документу TRADE CEFACT 2005 25) в общих чертах излагаются основные факторы, которые требуется принимать во внимание для успешного проектирования, разработки и внедрения системы единого окна . |
Related searches : Single Programming Document - Single Administrative Document - One Single Document - Single(a) - A Single - Render A Document - Clear A Document - Get A Document - Circulate A Document - Translating A Document - Record A Document - A Document About