Translation of "a single document" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

kspread saves the complete document, which may include more than one worksheet, as a single document file.
kspread сохраняет всю рабочую книгу, которая может содержать больше одного рабочего листа, как один файл с документом.
A customs declaration should be made in writing, on a Single Administrative Document (SAD) together with commercial or administrative document.
Картина является частью коллекции Костаки, которая включает 1275 работ известных художников русского авангарда.
This is helpful if you have split a single document into multiple files.
Это поможет вам в том случае, если нужно разделить единый документ на несколько файлов.
The user interface of Sodipodi is a Controlled Single Document Interface (CSDI) similar to GIMP.
Пользовательский интерфейс Sodipodi представляет собой Single document interface, аналогичный интерфейсу программы GIMP.
In some countries, the two exercises (NAPDIS annual work plan) are merged into a single document.
Почему именно национальная информационная система по наркотикам?
There is not a single document and not a single court decision that spells out which statements qualify as extremism and which are constitutionally protected as freedom of speech.
Не существует ни одного документа и ни одного судебного решения, в котором было бы внятно прописано, какие высказывания подлежат квалификации как экстремистские , а какие подпадают под конституционную норму защиты свободы слова.
A single document consisting of an analytical section and a condensed set of practical conclusions would seem to serve both purposes.
Единый документ, состоящий из аналитического раздела и краткого свода практических выводов, как представляется, будет служить обеим целям.
These observations and recommendations could then be collected into a single document and shared with organizations in this field.
Эти замечания и рекомендации затем можно было бы обобщить в едином документе и препроводить организациям, ведущим работу в данной области.
Israel has yet to produce a single written document outlining its position on the territory that will become a Palestinian state alongside Israel.
Израиль должен представить единый письменный документ, обрисовывающий в общих чертах его положение на территории, которая станет палестинским государством, расположенным рядом с Израилем.
The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document.
Он включает в себя следующие разделы
A document...
Документом.
1 single, a Top 5 single, and a Top 10 single on the country charts.
В 1979 Милсап записал синглы, попавшие на первую строчку, в Top 5 и Top 10.
Displays the document relations of a document
Отображает связи документаName
In computing, SISD (single instruction, single data) is a term referring to a computer architecture in which a single processor, a uniprocessor, executes a single instruction stream, to operate on data stored in a single memory.
SISD () или ОКОД ( Одиночный поток Команд, Одиночный поток Данных ) архитектура компьютера, в которой один процессор выполняет один поток команд, оперируя одним потоком данных.
We cannot identify a single work due to a single author.
Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору.
A single candle.
Одна свеча.
A Single Window
Одно окно
A single market
Единый рынок
Touch a document.
Потрогайте документ.
Open a document
Открыть документ
Opens a document
Открытие существующего документа
Opening a Document
Открытие документа
Saving a Document
Сохранение документа
Translate a document
Перевести документ
The Committee recommends that the State party submit its fourteenth and fifteenth periodic reports in a single document due on 31 May 2007.
Комитет рекомендует государству участнику представить свои четырнадцатый и пятнадцатый периодические доклады в виде единого документа 31 мая 2007 года.
The Study Group reaffirmed its intention to prepare, as the substantive outcome of its work, a single collective document consisting of two parts.
Исследовательская группа вновь подтвердила свое намерение подготовить в качестве существенного итога своей работы единый коллективный документ, состоящий из двух частей.
In paragraph 72, the Board recommended that UNCC compile a single document detailing the criteria and methodologies it has applied for archiving purposes.
В пункте 72 Комиссия рекомендовала ККООН подготовить единый документ с подробным описанием использовавшихся критериев и методологий для архивных целей.
The Single Programme Document of Lithuania sets out the national strategic socio economic development plan for 2004 2006.
В едином программном документе Литвы содержится национальный стратегический план социально экономического развития на период 2004 2006 годов.
The message CUSDEC INSTAT is derived from the CUSDEC message the electronic message for the Single Administrative Document, the customs document in use for trade with Third Countries.
Сообщение CUSDEC INSTAT вытекает из сообщения CUSDEC электронное сообщение для единого административного документа, таможенный документ, используемый для торговли с третьими странами.
It is through a document called Hansard, which is a verbatim account of every single deliberation in the House of Commons and the House of Lords.
Это происходит посредством документа, именуемого Хансард , который является дословным протоколом каждой дискуссии в Палате Лордов или Палате Общин.
The argument for a single regulator is deceptively simple after all, a single country has a single national government, so why not have a single regulator for all financial regulation?
Довод в пользу существования единого органа финансового регулирования обманчиво прост в конце концов, каждая страна имеет одно правительство так почему бы ни иметь один регулирующий орган для всей финансовой системы?
The European Union has a single currency, but what about a single language?
В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка?
The Comoros are a single entity and have always been a single entity.
Коморские Острова являются единым целым и они всегда были единым целым.
A single child in front of a single computer will not do that.
Когда ребёнок один за компьютером, он не будет этого делать.
My roommate had a single story of Africa a single story of catastrophe.
У моей соседки была единственная точка зрения об Африке. Единственный рассказ о катастрофе.
She's a single mother.
Она мать одиночка.
I'm a single mother.
Я мать одиночка.
I'm a single mom.
Я мать одиночка.
I'm a single parent.
Я мать одиночка.
Not a single one?
Ни одного?
with a single currency
с единой валютой
Never a single letter.
Но ничего не получает.
Not a single person!
Никто мне не верил, никто.
According to the Single Programme Document full funding of land consolidation projects should be possible thanks to EU assistance.
Согласно единому программному документу полноценное финансирование проектов консолидации земель может стать возможным благодаря помощи со стороны ЕС.
Paragraph 8 of the guidelines for establishing a Single Window (as found in annex to document TRADE CEFACT 2005 25) outlines key factors that must be considered for the successful design, development, and implementation of a Single Window System.
В пункте 8 руководящих принципов создания единого окна (содержащихся в приложении к документу TRADE CEFACT 2005 25) в общих чертах излагаются основные факторы, которые требуется принимать во внимание для успешного проектирования, разработки и внедрения системы единого окна .

 

Related searches : Single Programming Document - Single Administrative Document - One Single Document - Single(a) - A Single - Render A Document - Clear A Document - Get A Document - Circulate A Document - Translating A Document - Record A Document - A Document About