Translation of "a small amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A small amount of copper.
Здесь медь, небольшое количество.
There's no such thing as a small amount.
Нет такого понятия, как небольшая важность.
So it's a very small amount of money, in fact.
На самом деле, это ничтожная сумма.
A very small amount of money would get us some.
Очень незначительные затраты смогли бы помочь получить кое какие знания.
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
Небольшое количество бренди добавляется ко взбитым сливкам.
We want to have a small amount of code to write.
Нам нужно будет написать не так много кода.
Father's pension and a few small lands amount to almost nothing.
И вот мы оказались с этой пенсией совсем ничтожной.
So we have only a small amount of binding between the stones.
Итак, Вы видите, что в его составе всего лишь небольшое количество связующего вещества.
I found a small flat for 1,000 Turkish lira ( 340) per month, which was a big amount for a small place.
Я нашёл маленькую квартиру за 1000 турецких лир (340 долларов) в месяц, довольно большая сумма для маленького места.
Unbelievable amount of venues on this relatively small island.
Огромное количество площадок на таком небольшом острове.
It's an infinitesimally small amount of time in space.
Это бесконечно малый отрезок во времени и в пространстве.
FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project.
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО.
which is really a small amount of time, even in Second Life time
И за 2 месяца... что совсем немного, даже для времени в Second Life,
And just so you know, a gram is still a pretty small amount of mass.
И в целом, грамм по прежнему довольно небольшое количество массы.
Voiceless stops have a small amount of aspiration , especially at the beginning of words.
Глухие взрывные имеют небольшое количество аспирации , особенно в начале слов.
A number of specific variants of genes increase the risk by a small to moderate amount.
Ряд конкретных вариантов генов увеличивают риск развития мигрени от небольшого до умеренного.
It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space.
Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве.
So, to solve this problem of testing for primality quickly, using a small amount of space and a small amount of time we are going to have to approach it in an entirely new way.
Так что для быстрого решения задачи проверки на простоту с использованием малого объёма памяти и небольшого времени, нам придётся найти совершенно иной подход.
This allows us to use a small amount of code to do many different things.
Она позволяет нам использовать небольшой объем кода для решения множества задач.
A small amount of global funding, if well directed, could save millions of lives each year.
Небольшая часть мировых финансов при правильном регулировании может ежегодно спасать миллионы жизней.
Uranus's magnetosphere contains charged particles mainly protons and electrons, with a small amount of H2 ions.
Магнитосфера Урана содержит заряженные частицы протоны, электроны и небольшое количество ионов H2 .
In many cases, too much may have been expected from a relatively small amount of assistance.
64. Возможно, что во многих случаях слишком большие надежды возлагались на относительно небольшие объемы помощи.
Rather than calculating such a small amount of matter, we just call it zero for simplicity.
Чтобы не считать такие малые материи, просто примем объём за ноль для простоты.
When eating, patients fill up after eating a small amount of food and quickly feel full.
Пациент при приеме пищи заполняет этот модифицированный желудок небольшим количеством пищи, и возникает чувство быстрого насыщения.
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.
Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.
So these are small actions that can amount to a significant effect to improve local environmental health.
Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья.
So let's say when I'm here, and let's say I move a small amount of my path.
Скажем, когда я здесь, и когда я проделываю небольшой отрезок моего пути.
This isn't 10000 , it's the local currency. It is a very small amount of money, in fact.
Это не 10 000 долларов, это в местной валюте, очень небольшие деньги.
It's a porous asphalt, like I said, so you have only a small amount of binder between the stones.
Как я уже говорил, это пористый асфальт, так что у нас есть лишь небольшое количество связующего материала между камнями.
Agricultural activity is constrained by the small amount of land available for farming.
Масштабы сельскохозяйственного производства ограничиваются тем, что пригодных для фермерства земель в стране мало.
Agriculture activity is constrained by the small amount of land available for farming.
Сельскохозяйственное производство является маломасштабным, поскольку территория располагает незначительными земельными площадями.
It is due to the scanner being unable to differentiate between a small amount of high density material (e.g., bone) and a larger amount of lower density (e.g., cartilage).
В настоящее время достигнут предел технических возможностей для ее увеличения, так как при обороте трубки в 0,33 с ее вес возрастает в 28 раз (перегрузки 28 g).
In all of these examples, a sort of fractal geometry is being used to optimize the amount of material that can be squeezed into a small amount of space.
Во всех этих примерах фракталоподобная геометрия используется для оптимизации количества вещества, сжимаемого в небольшое пространство.
Only a small amount of the gold was recovered, and only two men were convicted of the crime.
Обнаружена только часть золота и только два участника ограбления были осуждены.
If the Secretary General had requested such a small amount, then it was because he would need it.
Если Генеральный секретарь испрашивает такую небольшую сумму, то значит она ему действительно необходима.
A small amount of material within the core... and exactly, this is how we have developed our reactors.
Небольшое количество материала в пределах активной зоны ... и точно, это то, как мы разработали наши реакторы.
A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.
It all comes down to that power plant how to get a large amount of power in a small package.
Все упирается в батарейку как получить большой запас энергии в маленьком объёме?
It's an extremely efficient way of squeezing in a huge amount of material, whether it be tree branches, or broccoli florets, or mountain landscapes, into a small amount of space.
Это крайне эффективный способ сжатия огромного количества материи, будь то ветви деревьев, или цветочки брокколи, или горный ландшафт, в малый объём пространства.
If a breakfast show parody was made, featuring a man with a ridiculously small amount of hair accompanied by two mediocre models,
Если бы пародия утреннего шоу была сделана с участием человека со смехотворно небольшим количеством волос в сопровождении двух посредственных моделей
Well God's will was that the amount of suffering in any kind of war be reduced to as small an amount as possible.
Бог хотел, чтобы страдания при любых военных действиях были сведены к минимуму.
Meanwhile, radical consequences from the drop in sales with a small amount of alcohol are so far not apparent.
Между тем, радикальных последствий от падения продаж с небольшим количеством спирта пока не видно.
Operators provide a small amount of mobile data to customers, which can only be used to access Free Basics.
Операторы предоставляют клиентам небольшой объем мобильных данных, благодаря которому можно получить доступ только к Free Basics.
Through photosynthesis, it multiplies rapidly, requiring only carbon dioxide, water, sunlight, and a small amount of minerals to reproduce.
Для процесса фотосинтеза хлорелле требуются только вода, диоксид углерода, свет, а также небольшое количество минералов для размножения.
2. An unknown offender broke into the Embassy of Venezuela in Copenhagen and stole a small amount in cash.
2. Неизвестный правонарушитель проник в посольство Венесуэлы в Копенгагене и украл небольшую сумму наличными.

 

Related searches : Relatively Small Amount - Small Indefinite Amount - Small(a) - A Small Vacation - A Small Example - A Small Reminder - A Small Walk - A Small Comfort - A Small Question - A Small Box - A Small Set - A Small Present