Translation of "a spare moment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I just happened to sell a little novel, I dashed off in a spare moment.
Просто я продал небольшой роман, который набросал в свободную минуту.
But he read books in every spare moment he could find.
Но он читал книги в любую свободную минуту.
If you can spare me a moment, I'd like to talk to you, young lady.
Если ты можешь уделить мне немного времени, я бы хотел поговорить с тобой.
Spare parts a
Радиоаппаратура Запасные части
You got a spare?
Имаш резервну?
Can you spare a buck?
Не одолжишь доллар?
Can you spare a minute?
Ты можешь уделить минуту?
Can you spare a minute?
Вы можете уделить мне минуту?
I have a spare room.
У меня есть свободная комната.
Can you spare a cigarette?
Нет ли у вас сигаретки?
I have a spare key.
У меня есть запасной ключ.
Can you spare a minute?
Ты можешь уделить минутку? Хм...
Break out a spare shaft.
Несите запасной вал!
Break out a spare shaft!
Несите запасной вал!
Spare me a minute, sir.
Можно вас, сэр?
Every moment is a new moment!
Каждый момент это новый момент.
Just a moment, please. One moment.
Секундочку, пожалуйста,секундочку.
Every moment gone is a moment gone.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Can you spare a few minutes?
Вы можете уделить мне несколько минут?
(a) Spare parts, repairs and maintenance
а) Запасные части, ремонт и обслуживание
Could you spare me a minute?
Можете уделить мне минутку?
A king cannot be spare man !
Король не может быть худым !
Could you spare a little breakfast?
Можно позавтракать?
Could you spare a few minutes?
Можно вас на минутку?
So, a moment, how would you define a moment?
Хорошо? Итак, момент. Как бы вы определили момент?
I don't have any spare hands or any assistance around at this moment, so I gonna place a heavy book on the top of the sculpture.
У меня нет помощника или просто лишней пары рук на данный момент, так что я придавлю скульптурку тяжёлой книжкой.
Spare me!
Пощадите меня!
Spare parts
XII Запасные части
spare me!
прошу!
Spare him!
Пощади!
Spare me!
Ладно тебе!
Spare her.
Оберегайте ее хорошенько.
This is a moment of crisis, a moment of faith.
(м) Это переломный момент, момент веры.
Just a moment. I'll connect you. Just a moment, please.
Минуточку, сейчас соединю.
I'll be back in a moment. Back in a moment.
Я скоро вернусь.
Can you spare me a few minutes?
Можете уделить мне несколько минут?
Can you spare me a few minutes?
Можешь уделить мне несколько минут?
Could you spare me a few minutes?
Ты можешь уделить мне несколько минут?
Could you spare me a little time?
Вы не могли бы уделить мне немного времени?
Does your car have a spare tire?
У вас в машине есть запасное колесо?
Does your car have a spare tire?
У тебя в машине есть запасное колесо?
(a) Spare parts, repairs and maintenance 15.0
а) Запасные части, ремонт и техническое обслуживание 15,0
She had a couple bucks to spare.
Не знаю. Может быть, потому что у нее есть лишние баксы.
Perhaps, I could spare a little time.
Скажика, Пат, что там в окне? Сейчас погляжу. Подождите минутку.
'Wait a moment!
Ах, постой!

 

Related searches : Could You Spare A Moment? - A Spare Minute - Spare A Few - Spare A Day - Spare A Minute - As A Spare - Spare A Thought - A Spare Part - Half A Moment - A Senior Moment