Translation of "a timely manner" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You must perform all assignments in a timely manner.
Ты должен своевременно выполнять все задания.
Country offices continue to address audit recommendations in a timely manner.
Представительства в странах продолжают своевременно выполнять рекомендации, вынесенные по результатам ревизий.
Donors are being informed of outstanding funds in a timely manner.
Информирование доноров о неизрасходованных средствах производится своевременно.
It must be implemented, in full and in a timely manner.
Она должна быть выполнена в полном объеме и своевременно.
Still, a number of States have difficulties submitting the reports in a timely manner.
Вместе с тем ряд государств испытывают трудности в своевременном представлении своих докладов.
Let us resolve to take collective action in a timely and decisive manner.
Давайте принимать коллективные меры своевременно и решительно.
(j) Technical assistance should be provided in a timely and cost effective manner
j) Оказание технической помощи должно быть своевременным и экономически эффективным.
(c) Respond in a timely manner to an identified demand from target audiences.
с) обеспечивать своевременный учет четко определенных потребностей целевых аудиторий.
(a) Bank reconciliations were not performed in a timely manner at MINURSO, MONUC and UNDOF.
c) оставалась непогашенной дебиторская и кредиторская задолженность (на сумму 1,5 млн. долл.
(a) Enable small islands to exchange ideas, documentation and other information in a timely manner
а) предоставлении малым островам возможности для своевременного обмена идеями, документацией и другой информацией
Requests the recipients of the questionnaire to respond in a timely and constructive manner
подтверждает, что все беженцы и перемещенные лица имеют право на полную и эффективную компенсацию в качестве неотъемлемой части процесса реституции
However, making a commitment is one thing honouring that commitment in a timely manner is another.
Тем не менее одно дело взять на себя обязательство, а совсем другое  вовремя выполнить его.
They can and will do so unless preventive action is taken in a timely manner.
Это может произойти и будет происходить, если своевременно не предпринимать превентивные меры.
The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner.
Комитет ожидает, что этот обзор будет завершен своевременно и оперативно.
This exercise will result in future project closures occurring in a timely and effective manner.
В результате этой работы закрытие будущих проектов будет происходить своевременно и эффективно.
There is an urgent need to address these problems in a comprehensive and timely manner.
Существует неотложная необходимость заняться решением этих проблем, используя всеобъемлющий и своевременный подход.
To achieve this in a timely and accurate manner, information from a variety of sources is required.
Для того чтобы эти задачи решались оперативно и четко, необходима информация из ряда источников.
Fulfilling our pledges in a timely manner is not a responsibility applicable only to traditional security threats.
Мы несем ответственность за своевременное выполнение обязательств не только в отношении традиционных угроз безопасности.
It is not sufficient to set targets we must honour their implementation in a timely manner.
Недостаточно определить цели мы должны своевременно обеспечивать их осуществление.
All missions, except for UNAMSIL and UNIFIL, had submitted the required forms in a timely manner.
Кроме того, союзы и партнерские отношения со специализированными учреждениями и другими организациями должны стать частью обычной организационной деятельности .
We would urge member States to make their payments fully in a regular and timely manner.
Мы хотели бы призвать государства члены вносить свои платежи в полном объеме на регулярной и своевременной основе.
First, of course, all Member States must pay their contributions fully and in a timely manner.
Во первых, это, конечно, то, что все государства члены обязаны полностью выплатить свои взносы и сделать это своевременно.
It was important to make available such analysed information at a reasonable cost and in a timely manner.
Важно обеспечить распространение такой проанализированной информации за разумную плату и своевременным образом.
This information is procured in the first place and in a timely manner through the security mechanisms
Этот обмен осуществляется на приоритетной основе и в оперативном порядке с помощью механизмов обеспечения безопасности.
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner.
Комитет признает, что некоторые государства участники испытывают трудности в плане своевременного и регулярного представления докладов.
Peru recognizes the importance of justice being administered not only efficiently but also in a timely manner.
Перу признает значение отправления правосудия не только эффективно, но и своевременно.
There were also situations in which the peace keeping efforts failed to materialize in a timely manner.
Были также ситуации, когда усилия по поддержанию мира не были своевременно реализованы.
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review
просит Генерального секретаря своевременно представить всеобъемлющий доклад для проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора
The implementation of integrated programmes and CSFs, particularly in the Asian region, should continue in a timely manner.
Осуществление комплексных программ и РСУ, осо бенно в азиатском регионе, должно продолжаться и носить своевременный характер.
The authors also hope that those to whom the questionnaire is addressed will respond in a timely manner.
Расскажите подробнее о правовой основе этой деятельности и подразделении или отделе, занимающемся этим вопросом.
Complete the destruction of chemical weapons, consistent with the Chemical Weapons Convention, in a timely and effective manner
завершить уничтожение химического оружия в соответствии с Конвенцией о химическом оружии своевременным и эффективным образом
(f) On the job training completion forms were not submitted in a timely manner by all missions (paras.
Это обеспечивает проверку физического наличия всего имущества не реже одного раза в год.
Canada urged States parties to the Convention to submit their reports to the Committee in a timely manner.
Канада призывает государства участники Конвенции вовремя представлять свои доклады Комитету.
Secondly, the United Nations must be provided in a timely manner with the necessary human and financial resources.
Во вторых, Организации Объединенных Наций нужно своевременно предоставить необходимые людские и финансовые ресурсы.
The international community has had to struggle with an attempt to respond in a timely and effective manner.
Международное сообщество вынуждено вести борьбу, пытаясь отреагировать на эти ситуации своевременно и надлежащим образом.
16. Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review
16. просит Генерального секретаря своевременно представить всеобъемлющий доклад для проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора
(d) Consider a process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner
d) рассмотреть процесс своевременной разработки повестки дня и определения возможных основных тем Встречи на высшем уровне
In its infancy, it might not be able to provide adequate emergency support in a timely and flexible manner.
В своем раннем возрасте он, возможно, окажется неспособен своевременно и гибко оказать надлежащую помощь в чрезвычайной ситуации.
Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner,
подчеркивая важность своевременного и согласованного проведения всех подготовительных мероприятий для одиннадцатого Конгресса,
Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner,
подчеркивая важность своевременного и согласованного проведения всех мероприятий по подготовке к одиннадцатому Конгрессу,
1) To ensure that the public has access to information on the proposed measures in a timely manner (art.
Обеспечение своевременного доступа общественности к информации о предлагаемых мерах (пункт 3, статья 13)
Complete the destruction of chemical weapon stockpiles, consistent with the Chemical Weapons Convention, in a timely and effective manner
завершить уничтожение запасов химического оружия в соответствии с Конвенцией о химическом оружии своевременным и эффективным образом
Complete the destruction of chemical weapons stockpiles consistent with the Chemical Weapons Convention in a timely and effective manner
завершить уничтожение запасов химического оружия в соответствии с Конвенцией о химическом оружии своевременным и эффективным образом
We have found, however, that it is difficult to get the brochures to the participants in a timely manner.
Однако, как оказалось, довольно сложно обеспечить своевременное распространение брошюр среди участников тестов.
The web based database would ensure that missions completed on the job training completion forms in a timely manner.
Его провела группа независимых исследователей из Норвежского института международных отношений (Осло) и Королевского колледжа (Лондон).

 

Related searches : More Timely Manner - A Timely - A Manner - A Timely Response - A Good Manner - Such A Manner - In A Manner - A Correct Manner - A Carefree Manner