Translation of "a whole bunch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A whole bunch came in. | Всей толпой приехали. |
You know, a whole bunch in between. | Вы знаете, целая куча между ними. Поэтому оно должно быть много и много весело. |
There's some strength in a whole bunch. | Объединившись, мы будем представлять грозную силу. |
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones. | Что ж, мы постарались, собрали динозавров, и мы нашли множество маленьких динозавров. |
Whole bunch of them sick. | Вся куча, все больны. |
The whole bunch is back. | Вся шайка вернулась. |
You have to get a whole bunch of spells together. Or, you have to get a whole bunch of badges together. | Вы должны получите целую кучу заклинаний вместе. |
OK, you ignored a whole bunch of things. | Вы не рассматривали целую кучу особенностей этого объекта. |
Created a whole bunch of levels for it. | Я создал целую серию уровней этой игры. |
How much for the whole bunch? | Сколько за все? |
And probably a whole bunch of trees as well. | И скорее еще целая куча деревьев в придачу. |
Here, we have a whole bunch of disparate images. | Здесь у нас есть целая куча различных изображений. |
And then a whole bunch of copies of V3. | А потом целую кучу копий V3. |
And I learned a whole bunch of really interesting stuff. | Я узнал много интересного и полезного. |
The sculpture is important for a whole bunch of reasons. | Скульптура очень значительна по целому ряду причин. |
There's a whole bunch of enzymes and proteins and a whole bunch of chemical reactions that have to happen, but this DNA essentially transcribes a complementary mRNA. | В этом процессе принимают участие целый букет как ферментов и белков так и химических реакций , но эта ДНК в сущности транскрибируется в комплементарную информационную РНК иРНК . |
Well the same plate shows up a whole bunch of times. | Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. |
So we have a whole bunch of them at our museum. | В том числе в нашем музее. |
So I actually spray painted a whole bunch of them brown. | Часть подушек я выкрасил в коричневый. |
So, did a whole bunch of team games, and eventually, BGH! | В общем, я недурно наигрался в командные матчи. |
You killed him the whole bunch of you. | Ты убил его целая свора таких, как ты. |
The whole bunch of us are no good. | Все мы тут так себе. |
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences. | На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей. |
I ended up passing a whole bunch of tests from his videos. | Я сдал кучу тестов благодаря его видео. |
There was a whole bunch of projects in the '40s that started. | В 40 е годы была начата работа по целому ряду проектов. |
And this is the whole bunch of predatory mites. | А это целая куча хищных клещей. |
I'll pay you for the whole bunch right now. | Да. Я заплачу тебе прямо сейчас. |
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? | Дочка опять спрашивает А что, если бы была вечеринка? Там куча девчонок и куча парней, куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам? |
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? | Дочка опять спрашивает А что, если бы была вечеринка? Там куча девчонок и куча парней, куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам? |
We're going to just you know, play with a whole bunch of moth. | Мы собираемся просто вы знаете, играйте с целой кучей моли. |
There's a whole bunch of people in blue shirts working feverishly over there. | Целая куча людей в голубых майках трудятся в поте лица. |
Google has a whole bunch of reasons why this is good for you. | И Google имеет множество причин, почему это хорошо для вас. |
Machinery, with a whole bunch of water, leads to very large scale agriculture. | Техника и наличие воды ведёт к возделыванию земель в больших масштабах. |
I have four T. rexes, so I can cut a whole bunch of them. | Rex, соответственно я их смогу вскрыть. |
And if we go up, we've got a whole bunch of copies of V2. | И если мы пойдем, у нас есть целая куча копий V2. |
So, what the Central Limit Theorem tells us is that if a whole bunch of people make a whole bunch of independent decisions, the distribution that we get has this nice bell shaped curve. | Центральная предельная теорема утверждает, что если множество людей принимают множество независимых решений, тогда кривая полученного распределения имеет колоколовидную форму. |
I suppose I ought to fire the whole bunch of you. | Полагаю, мне следует поувольнять всю вашу компанию. |
And the students then have a whole bunch of questions generated related to this project. | У учеников появляется огромное количество вопросов по этому проекту. |
These are two that I strongly recommend, and they list a whole bunch of reforms. | Две из них я вам очень рекомендую, в них приводится целый список реформ. |
Yes, they do a whole bunch of other stuff, but they're very good at this. | Да, они используются для многих других вещей, но они очень нужны именно для этого. |
Breast cancer, as we said, kills women, but heart disease kills a whole bunch more. | Мы говорили, что рак молочной железы убивает женщин, но болезни сердца убивают гораздо больше женщин. |
Now this is a log scale. That means we have a whole bunch of hydrogen and helium. | Получается логарифмическая шкала. |
How do we come up with a whole bunch of rewards that we'll dangle in front of people, a bunch of big carrots or a bunch of bit sticks that will get them to do the thing. | Как мы пришли с целую кучу наград, которые мы будем болтаться в Отдел людей, куча больших моркови или кучу бит палочки, которые будут получать их сделать вещь. |
With the help of my friends I learn a whole bunch of new and interesting things. | С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного. |
And so, without models, all we've just got is a whole bunch of numbers out there. | Итак, без моделей мы имеем просто очень много чисел. |
Related searches : Whole Bunch - A Whole - A Big Bunch - A Great Bunch - A Bunch More - A Nice Bunch - In A Bunch - Quite A Bunch - Thanks A Bunch - A Bunch Of - A A Whole - A Unified Whole - A Whole Different