Translation of "a whole bunch" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A whole bunch - translation : Bunch - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A whole bunch came in.
Всей толпой приехали.
You know, a whole bunch in between.
Вы знаете, целая куча между ними. Поэтому оно должно быть много и много весело.
There's some strength in a whole bunch.
Объединившись, мы будем представлять грозную силу.
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Что ж, мы постарались, собрали динозавров, и мы нашли множество маленьких динозавров.
Whole bunch of them sick.
Вся куча, все больны.
The whole bunch is back.
Вся шайка вернулась.
You have to get a whole bunch of spells together. Or, you have to get a whole bunch of badges together.
Вы должны получите целую кучу заклинаний вместе.
OK, you ignored a whole bunch of things.
Вы не рассматривали целую кучу особенностей этого объекта.
Created a whole bunch of levels for it.
Я создал целую серию уровней этой игры.
How much for the whole bunch?
Сколько за все?
And probably a whole bunch of trees as well.
И скорее еще целая куча деревьев в придачу.
Here, we have a whole bunch of disparate images.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений.
And then a whole bunch of copies of V3.
А потом целую кучу копий V3.
And I learned a whole bunch of really interesting stuff.
Я узнал много интересного и полезного.
The sculpture is important for a whole bunch of reasons.
Скульптура очень значительна по целому ряду причин.
There's a whole bunch of enzymes and proteins and a whole bunch of chemical reactions that have to happen, but this DNA essentially transcribes a complementary mRNA.
В этом процессе принимают участие целый букет как ферментов и белков так и химических реакций , но эта ДНК в сущности транскрибируется в комплементарную информационную РНК иРНК .
Well the same plate shows up a whole bunch of times.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев.
So we have a whole bunch of them at our museum.
В том числе в нашем музее.
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Часть подушек я выкрасил в коричневый.
So, did a whole bunch of team games, and eventually, BGH!
В общем, я недурно наигрался в командные матчи.
You killed him the whole bunch of you.
Ты убил его целая свора таких, как ты.
The whole bunch of us are no good.
Все мы тут так себе.
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences.
На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей.
I ended up passing a whole bunch of tests from his videos.
Я сдал кучу тестов благодаря его видео.
There was a whole bunch of projects in the '40s that started.
В 40 е годы была начата работа по целому ряду проектов.
And this is the whole bunch of predatory mites.
А это целая куча хищных клещей.
I'll pay you for the whole bunch right now.
Да. Я заплачу тебе прямо сейчас.
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
Дочка опять спрашивает А что, если бы была вечеринка? Там куча девчонок и куча парней, куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
Дочка опять спрашивает А что, если бы была вечеринка? Там куча девчонок и куча парней, куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
We're going to just you know, play with a whole bunch of moth.
Мы собираемся просто вы знаете, играйте с целой кучей моли.
There's a whole bunch of people in blue shirts working feverishly over there.
Целая куча людей в голубых майках трудятся в поте лица.
Google has a whole bunch of reasons why this is good for you.
И Google имеет множество причин, почему это хорошо для вас.
Machinery, with a whole bunch of water, leads to very large scale agriculture.
Техника и наличие воды ведёт к возделыванию земель в больших масштабах.
I have four T. rexes, so I can cut a whole bunch of them.
Rex, соответственно я их смогу вскрыть.
And if we go up, we've got a whole bunch of copies of V2.
И если мы пойдем, у нас есть целая куча копий V2.
So, what the Central Limit Theorem tells us is that if a whole bunch of people make a whole bunch of independent decisions, the distribution that we get has this nice bell shaped curve.
Центральная предельная теорема утверждает, что если множество людей принимают множество независимых решений, тогда кривая полученного распределения имеет колоколовидную форму.
I suppose I ought to fire the whole bunch of you.
Полагаю, мне следует поувольнять всю вашу компанию.
And the students then have a whole bunch of questions generated related to this project.
У учеников появляется огромное количество вопросов по этому проекту.
These are two that I strongly recommend, and they list a whole bunch of reforms.
Две из них я вам очень рекомендую, в них приводится целый список реформ.
Yes, they do a whole bunch of other stuff, but they're very good at this.
Да, они используются для многих других вещей, но они очень нужны именно для этого.
Breast cancer, as we said, kills women, but heart disease kills a whole bunch more.
Мы говорили, что рак молочной железы убивает женщин, но болезни сердца убивают гораздо больше женщин.
Now this is a log scale. That means we have a whole bunch of hydrogen and helium.
Получается логарифмическая шкала.
How do we come up with a whole bunch of rewards that we'll dangle in front of people, a bunch of big carrots or a bunch of bit sticks that will get them to do the thing.
Как мы пришли с целую кучу наград, которые мы будем болтаться в Отдел людей, куча больших моркови или кучу бит палочки, которые будут получать их сделать вещь.
With the help of my friends I learn a whole bunch of new and interesting things.
С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.
And so, without models, all we've just got is a whole bunch of numbers out there.
Итак, без моделей мы имеем просто очень много чисел.

 

Related searches : Whole Bunch - A Whole - A Big Bunch - A Great Bunch - A Bunch More - A Nice Bunch - In A Bunch - Quite A Bunch - Thanks A Bunch - A Bunch Of - A A Whole - A Unified Whole - A Whole Different