Translation of "a young age" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I learned that at a young age. | Я понял это в раннем возрасте. |
I loved statistics from a young age. | Я любил статистику с детства. |
I read young age. | Я читал в юности |
She learned to play at a young age. | Она училась играть с юных лет. |
He started programming from a really young age. | Он начал программировать от действительно молодом возрасте. |
And I learned that at a young age. | И я усвоил этот урок в раннем возрасте. |
Making your own fortune at a young age. | Так скоро сколотить состояние? |
That independent streak started at a very young age. | Её стремление к независимости началось в очень раннем возрасте. |
You remind me of myself at a young age. | Ты напоминаешь мне молодого меня. |
You remind me of myself at a young age. | Ты напоминаешь мне меня самого в молодости. |
You remind me of myself at a young age. | Ты напоминаешь мне меня саму в молодости. |
)She lost her father at a very young age. | Лейла Генджер потеряла отца в очень раннем возрасте. |
So I learned that lesson at a young age. | То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте. |
You look young for your age. | Ты молодо выглядишь для своего возраста. |
You look young for your age. | Ты молодо выглядишь для своих лет. |
He looks young considering his age. | Он молодо выглядит для своего возраста. |
He looks young for his age. | Он выглядит молодо для своего возраста. |
He looks young for his age. | Он выглядит молодо для своих лет. |
Yamanaka looks young for his age. | Яманака молодо выглядит для своего возраста. |
Tom looks young for his age. | Том молодо выглядит для своего возраста. |
Tom looks young for his age. | Том молодо выглядит для своих лет. |
Mary looks young for her age. | Мэри выглядит молодо для своего возраста. |
Despite his young age, he did a very good job. | Несмотря на юный возраст, он отлично справился с работой. |
At a young age he was an organist in Nuremberg. | С 1534 года вместе с родителями жил в Нюрнберге. |
Two of his three siblings died at a young age. | Двое из трех его родных братьев умерли в молодом возрасте. |
From a young age, I've been in love with science. | С юных лет я была влюблена в науку. |
You've learned how to do that from a young age. | Вы научились этому с самого раннего возраста. |
Van Leeuwen began playing music at a young age and started playing guitar at age 13. | Трой занимался музыкой с детства, и в 13 лет начал осваивать гитару. |
Mr. Yamanaka looks young for his age. | Господин Яманака молодо выглядит для своего возраста. |
My mother looks young for her age. | Моя мать выглядит моложе своих лет. |
His mother looks young for her age. | Его мать выглядит молодо для своего возраста. |
His mother looks young for her age. | Его мать выглядит моложе своих лет. |
My mother appears young for her age. | Моя мать выглядит молодо для своего возраста. |
My mother appears young for her age. | Моя мать выглядит моложе своего возраста. |
Our professor looks young for his age. | Наш профессор выглядит молодо для своего возраста. |
I'm spiritually inclined from my young age. | Я склонен к духовности с детства. |
She's so young, not even of age... | font color e1e1e1 Она такая молодая, к тому же несовершеннолетняя... font color e1e1e1 |
Jamal s own passion for political change began at a young age. | Страсть к политическим изменениям появилась у Джамаля в молодости. |
He was appointed consul at a very young age in 491. | В 491 году, когда он был ещё совсем молодой, был назначен консулом. |
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. | Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека. |
So that was a dream of yours, in a way, from a young age? | Это твоя заветная мечта с детства? |
At a young age, I had to learn to fend for myself. | В юности мне пришлось учиться заботиться о себе. |
At a young age he began studying piano and the alto saxophone. | В юном возрасте Салливан начал обучаться игре на пианино и саксофоне. |
The population is very young, with a median age of 18.7 years. | Население очень молодое медианный возраст составляет 18,7 года. |
In many conflicts, soldiers have been recruited at a very young age. | Во многих конфликтах солдаты рекрутировались в очень молодом возрасте. |
Related searches : Young Age - At Young Age - In Young Age - Since Young Age - From Young Age - Very Young Age - Young-age Dependency Ratio - A Young Professional - A Young Boy - A Young Man - Young-begetting(a) - Young-bearing(a)