Translation of "abandon a lawsuit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Occupation, hunger strikes and a lawsuit
Оккупация, голодовки и иск
What is needed to win a lawsuit?
Что нужно, чтобы выиграть процесс?
As a result, Pitbull won the lawsuit.
В результате Pitbull выиграл суд.
You've laid me open to a lawsuit!
Вы отправите меня на скамью подсудимых!
Harassment lawsuit (the boss)
Получаю повестку за сексуальные домогательства (Я же босс)
Will some politician or NGO file a lawsuit?
Собираются политики или НПО подать в суд?
I would prefer any alternative to a lawsuit.
Я предпочту любую альтернативу судебному процессу.
You're gonna have a lawsuit on your hands.
Я подам на вас в суд, если вы не прекратите.
Canadian Lawsuit Clouds Lumber Dispute.
Canadian Lawsuit Clouds Lumber Dispute.
Do they win the lawsuit?
Выиграли судебный процесс?
Fine. I drop the lawsuit.
Я отказываюсь от иска.
'Abandon me! Abandon me!' she murmured between her sobs.
Брось меня, брось! выговаривала она между рыданьями. Я уеду завтра...
Abandon ship!
Покиньте судно!
Abandon ship!
Покиньте корабль!
Abandon ship.
Покиньте судно.
If someone brings a lawsuit over, A kid fell off the seesaw, it doesn't matter what happens in the lawsuit, all the seesaws will disappear.
Если кто то подает в суд из за ребенка, упавшего с качелей, уже не важно, как решит дело суд все качели исчезнут.
Don't abandon me!
Не покидай меня!
And abandon abominations.
И скверны идолопоклонства и грехов сторонись!
And abandon abominations.
И скверны беги!
And abandon abominations.
Скверны (идолов) сторонись!
And abandon abominations.
и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию.
And abandon abominations.
избегай скверны,
And abandon abominations.
От мерзости беги
And abandon abominations.
Мерзости убегай.
Abandon Current Game?
Прекратить игру?
Abandon Current Game
Прекратить игру
Don't abandon Eve.
Не бросай Еву.
Abandon extra words.
Избавься от лишних слов.
Don't abandon them!
Не оставляйте их в беде!
Burn with abandon
C 00FFFF Жги самозабвенно
On June 26, 2006, the latter band filed a federal lawsuit.
26 июня 2006 года калифорнийская группа подала на них иск в федеральный суд.
Look what a lawsuit did to New York Daily last year.
Вспомни, что сделали с НьюЙорк Дейли в прошлом году.
So the lawsuit will be dissolved, too.
Таким образом, судебный процесс будет расторгнут.
Because no one will want to take the risk of a lawsuit.
Потому что никто не захочет рисковать судом.
We must abandon ship.
Мы должны покинуть корабль.
I won't abandon you.
Я тебя не оставлю.
I won't abandon you.
Я тебя не брошу.
Tom wouldn't abandon Mary.
Том не бросил бы Мэри.
You can't abandon me.
Ты не можешь меня оставить.
We can't abandon them.
Мы не можем их бросить.
The second lawsuit was filed on August 18.
Второе заявление было подано 18 августа.
The lawsuit was settled on 4 November 2008.
Иск был урегулирован 4 ноября 2008 года.
Drop the lawsuit about the loan. That's three.
Отозвать судебный иск о ссуде.
Ah, why not then abandon so tempting a dream?
Так значит, прогоните эту обольстительную мечту.
Ah, why not then abandon so tempting a dream?
Что же увлекаться вам несбыточной мечтой?

 

Related searches : Abandon A Purchase - Abandon A Market - Abandon A Right - Abandon A Goal - Abandon A Claim - Abandon A Plan - Abandon A Project - Abandon A Child - Abandon A Trademark - Abandon A Ship - Abandon A Friend