Translation of "abandonment rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Abandonment.
Да, я занимаю позицию советника в ООН.
(c) The date of abandonment
с) дате, когда они были оставлены
C. Abandonment of Managed Lands
C. Забрасывание обрабатываемых земель
Abandonment of ships (decision VII 27)
Осуществление решений, принятых Конференцией Сторон на ее седьмом совещании оставление судов (решение VII 27)
But China s abandonment of the yuan s traditional parity in July 2005 rules out a new, credibly fixed exchange rate strategy for some time.
Но отказ Китая от традиционного паритета юаня в июле 2005 года исключает новую стратегию надежно фиксированного обменного курса в течение некоторого времени.
Abandonment of ships on land or in ports
Оставление судов на суше или в портах
(c) A mechanism for financing rehabilitation and abandonment
с) механизм финансирования работ по рекультивации земельных участков и свертыванию добычи
Item 5 (f) Abandonment of ships (decision VII 27)
Пункт 5 f) Оставление судов (решение VII 27)
From abandonment of the study is attributed to Mother
С отказом от изучения связана с Матерью
However, even with the effective abandonment of Brother Jonathan (i.e.
Например, во время гражданской войны в США часто использовался брат Джонатан.
The Dutch were adamant on the British abandonment of Singapore.
Голландцы настаивали на том, чтобы англичане покинули Сингапур.
Questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports
Приложение
(a) In the seventh preambular paragraph, the words quot abandonment and kidnapping for commercial purposes quot were replaced by quot abandonment, kidnapping and abductions for commercial purposes quot
a) в седьмом пункте преамбулы слова quot отказу от детей и их похищением в коммерческих целях quot были заменены словами quot отказу от детей, их похищению и насильственному увозу в коммерческих целях quot
UNICEF is working with partners to promote its abandonment in 23 countries.
ЮНИСЕФ совместно со своими партнерами работает над ее искоренением в 23 странах.
Termination (disability, agreed, disciplinary, abandonment of post) Summaries of personal evaluation reports
Прекращение службы (потеря трудоспособности, увольнение на взаимоприемлемых условиях, дисциплинарное увольнение, уход с должности)
My question has to do with issues of abandonment and feeling of unworthiness
Мой вопрос касается чувства покинутости и недостойности
However a recent development has been the abandonment by the pupils of their studies.
Однако в последнее время студенты нередко бросают учебу.
Soil erosion is intensified by land abandonment and forest fires, particularly in marginal areas.
Эрозия почвы усиливается после вывода земель из обработки, лесными пожарами, в особенности в маргинальных ландшафтах.
rate a rate Increase
ставка а ставка Увеличение
TYPE RATE RATE NO.
МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА
Standard rate Reduced rate
Стандартная ставка
However, denuclearization cannot be achieved solely through our unilateral abandonment of our nuclear weapon programme.
Однако денуклеаризация не может быть обеспечена лишь в рамках нашего одностороннего отказа от ядерной программы.
Accordingly, the Government believes there is a very strong case for abandonment of the procedure.
В соответствии с этим правительство убеждено в том, что есть все основания для ликвидации этой процедуры.
Rate is the periodic interest rate.
Процентная ставка на рынке.
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse.
Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие.
Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours.
Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы
Rate
Соотношение
Rate
Соотношение
Rate
Отмеченные элементы являются предпочтительными.
Rate
быстроslow speed
Rate
Частота
Rate
Скорость
Rate
Румынская
Rate
КоэффициентFile' s owner username
Rate
Задержка
Rate
Повернуть по часовой стрелке
Rate
Повернуть по часовой стрелке
rate
дата
Rate
Ставка
rate ( )
вления (в процентах)
The accident led to the abandonment of the practice of locking passengers in their carriages in France.
После этой катастрофы была отменена общепринятая во Франции практика запирать пассажиров в вагонах.
Later he confessed abandonment of the Classical Mongolian Script as one of the mistakes of his life.
Позже он признался, что отказ от классического старомонгольского письма одна из ошибок его жизни.
Negligence, prevention of child labour and abandonment of children and internally displaced persons should also be covered.
Он должен также затрагивать вопросы халатности, предотвращения детского труда и оставления детей и проблемы лиц, перемещенных внутри страны.
The overall situation was favourable to such a project, and public opinion would not countenance its abandonment.
Общая ситуация благоприятствует такому проекту, и общественное мнение не потерпит отказа от него.
The psychologist Allan Schore calls that Proximal Abandonment when the parent is physically present but emotionally absent. .
Психолог Алан Шор называет это внутренним отстранением , когда родитель физически рядом, но отсутствует в эмоциональном плане. .

 

Related searches : Land Abandonment - Cart Abandonment - Job Abandonment - Abandonment Stage - Systematic Abandonment - Constructive Abandonment - Wilful Abandonment - Abandonment Costs - Abandonment Option - Abandonment Issues - Well Abandonment - Forced Abandonment - Infant Abandonment