Translation of "forced abandonment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abandonment - translation : Forced - translation : Forced abandonment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abandonment. | Да, я занимаю позицию советника в ООН. |
(c) The date of abandonment | с) дате, когда они были оставлены |
C. Abandonment of Managed Lands | C. Забрасывание обрабатываемых земель |
Abandonment of ships (decision VII 27) | Осуществление решений, принятых Конференцией Сторон на ее седьмом совещании оставление судов (решение VII 27) |
Abandonment of ships on land or in ports | Оставление судов на суше или в портах |
(c) A mechanism for financing rehabilitation and abandonment | с) механизм финансирования работ по рекультивации земельных участков и свертыванию добычи |
Item 5 (f) Abandonment of ships (decision VII 27) | Пункт 5 f) Оставление судов (решение VII 27) |
From abandonment of the study is attributed to Mother | С отказом от изучения связана с Матерью |
However, even with the effective abandonment of Brother Jonathan (i.e. | Например, во время гражданской войны в США часто использовался брат Джонатан. |
The Dutch were adamant on the British abandonment of Singapore. | Голландцы настаивали на том, чтобы англичане покинули Сингапур. |
Questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports | Приложение |
(a) In the seventh preambular paragraph, the words quot abandonment and kidnapping for commercial purposes quot were replaced by quot abandonment, kidnapping and abductions for commercial purposes quot | a) в седьмом пункте преамбулы слова quot отказу от детей и их похищением в коммерческих целях quot были заменены словами quot отказу от детей, их похищению и насильственному увозу в коммерческих целях quot |
G. Forced portering and forced labour . 22 | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22 |
quot G. Forced portering and forced labour | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд |
Suddenly forced them to mount almost forced | Вдруг заставил их смонтировать почти насильно |
UNICEF is working with partners to promote its abandonment in 23 countries. | ЮНИСЕФ совместно со своими партнерами работает над ее искоренением в 23 странах. |
Termination (disability, agreed, disciplinary, abandonment of post) Summaries of personal evaluation reports | Прекращение службы (потеря трудоспособности, увольнение на взаимоприемлемых условиях, дисциплинарное увольнение, уход с должности) |
My question has to do with issues of abandonment and feeling of unworthiness | Мой вопрос касается чувства покинутости и недостойности |
Forced displacement | Forced displacement |
Forced Marriages | принудительные браки |
Forced marriage | принуждение к вступлению в брак |
Forced evictions | Принудительное выселение |
Forced caption | Принудительный заголовок |
Forced displacement | Принудительное переселение |
However a recent development has been the abandonment by the pupils of their studies. | Однако в последнее время студенты нередко бросают учебу. |
Soil erosion is intensified by land abandonment and forest fires, particularly in marginal areas. | Эрозия почвы усиливается после вывода земель из обработки, лесными пожарами, в особенности в маргинальных ландшафтах. |
Fighting Forced Evictions | Theo Schilderman) Intermediate Technology Development Group (ITDG) Theos itdg.org.uk |
3. Forced displacement | 3. Принудительное переселение |
A. Forced disappearances | А. Насильственные исчезновения |
Forced unremunerated labour | Принудительный и неоплачиваемый труд |
However, denuclearization cannot be achieved solely through our unilateral abandonment of our nuclear weapon programme. | Однако денуклеаризация не может быть обеспечена лишь в рамках нашего одностороннего отказа от ядерной программы. |
Accordingly, the Government believes there is a very strong case for abandonment of the procedure. | В соответствии с этим правительство убеждено в том, что есть все основания для ликвидации этой процедуры. |
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. | Сексуальное рабство обычно сопровождается принудительным контролем деторождений и принудительными абортами. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить. |
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse. | Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие. |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | Детей убивали, калечили, принуждали к труду или к сексуальному рабству. |
Tom forced a smile. | Том выдавил из себя улыбку. |
A. Forced early marriages3 | А. Принуждение к вступлению в брак вступление в брак в раннем возрасте3 |
Early and forced marriage. | ранние браки и браки по принуждению |
He was forced to. | Он был вынужден. |
A forced dance rehersal. | Принуждение к танцу. |
It'll only be forced. | Она фальшиво смотрится. |
I forced him, Boris. | Это я его притащила. |
She forced her, right? | Можно подумать, она её заставляла? |
Nobody's forced to stay. | Никто тебя не заставляет смотреть до конца. |
Related searches : Abandonment Rate - Land Abandonment - Cart Abandonment - Job Abandonment - Abandonment Stage - Systematic Abandonment - Constructive Abandonment - Wilful Abandonment - Abandonment Costs - Abandonment Option - Abandonment Issues - Well Abandonment - Infant Abandonment