Translation of "abolish" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Abolish vs renaming.
Упразднение фонда или переименование.
Therefore, we abolish them.
Они тормозят активные действия. Поэтому мы их упраздняем.
The government should abolish coeducation.
Правительство должно отменить совместное обучение.
I intend to abolish slavery.
Я намерен упразднить рабство.
Help stamp out and abolish redundancy.
Подсказка упраздняет многословие.
They gathered and said we are going to abolish the Sultanate amp with it we will abolish the Caliph.
Они собрались и сказали Мы отменим Султанат и с этим мы отменим Халифа. Это не для них.
The country supposedly abolish slavery in 1981.
Рабство было, якобы, отменено в стране в 1981 году.
They decided to abolish the old restriction.
Они решили отменить старое ограничение.
And the idols he shall utterly abolish.
и идолы совсем исчезнут.
The State party should abolish this measure.
Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Do you want to abolish the rich?
Вы хотите упразднить богатых?
Abolish the central bank, abolish the exchange rate, take away the toys with which governments create currency crises in the first place.
Упразднить центральный банк, упразднить обменный курс, а главное отобрать у правительства игрушки, посредством которых они создают валютные кризисы.
He said, No, I want to abolish the poor.
Он ответил Нет, я хочу упразднить бедных.
One of his first acts was to abolish the provinces.
Одним из его первых действий было упразднение провинций.
Does the State party intend to abolish the death penalty?
Собирается ли государство участник отменить смертную казнь?
On 28 May 2008, the Assembly voted to abolish the monarchy.
28 мая 2008 года ассамблея проголосовала за отмену монархии.
Why did you accept to abolish totalily the station of Khilafa?
Почему вы согласились отменить полностью положение Халифа?
The solution is not to abolish markets, but to re moralize wants.
Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу.
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment.
США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь.
And it should abolish its remaining strict import quotas for Ukrainian goods.
Ему также стоит отменить оставшиеся строгие квоты на импорт украинских товаров.
The solution is not to abolish markets, but to re moralize wants.
Решение не заключается в отмене рыночной системы, а придании моральности потребностям.
The concerted effort to abolish apartheid in South Africa has finally succeeded.
Согласованные усилия по искоренению апартеида в Южной Африке наконец увенчались успехом.
O scholars, with what right did these tyrant people abolish the Khilafa?
O учёные, по какому праву эти тираны отменили Халифа?
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi s exchange rate float.
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Finally, the EU insists that Russia abolish planned prohibitive export tariffs on lumber.
И наконец, ЕС настаивает на том, чтобы Россия отменила запланированные запретные тарифы на экспорт древесины.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
Such was the case at UNESCO, which had to abolish about 800 posts.
Так, ЮНЕСКО была вынуждена сократить примерно 800 должностей.
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
Abolish all doubt, and what's left is not faith, but absolute, heartless conviction.
Исключите сомнения, и то, что останется, будет не верой, а абсолютной, малодушной убеждённостью.
Both drafts of the constitutional amendments include a proposal to abolish the death penalty.
Оба проекта конституционных поправок содержат предложения об отмене смертной казни.
The State party should abolish the requirement of an exit visa for its nationals.
Государству участнику следует усилить меры по предотвращению и сокращению случаев насилия в семье в отношении женщин и детей и устранить препятствия, мешающие женщинам информировать о них, в частности это касается экономической зависимости от своих партнеров.
The role of politics is to elect majorities that can abolish regulations and regulatory bodies.
Ролью политики является избрание большинством тех, кто может упразднить законы и регулирующие органы.
Brazil was the last country in the Americas to abolish slavery, doing so in 1888.
Бразилия была последней страной на континенте, отменившей рабство, в 1888 году.
In 1867 New Jersey became the first U.S. state to abolish corporal punishment in schools.
В 1867 году Нью Джерси стал первым из американских штатов, запретившим телесные наказания в школах.
The Vietnamese Government has encouraged people to abolish such customs and comply with the laws.
Вьетнамское правительство побуждает людей к отмене подобных обычаев и соблюдению законов.
Women faced obstacles that had to be periodically reviewed in order to abolish discriminatory laws.
Препятствия, с которыми сталкиваются женщины, периодически изучаются, с тем чтобы устранить из законодательства положения, являющиеся дискриминационными по отношению к женщинам.
Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps?
Вы правда думаете, что они сложат оружие и уничтожат лагеря, где люди трудятся как рабы?
The New Testament does not abolish it, not really reasserting it, but not abolishing it either.
Как бы не подтверждается, но и не отменяется.
Increase or abolish the highest monthly base for calculating contributions which currently amounts six average salaries.
Увеличить или отменить самую высокую месячную базу для расчёта взносов, которая сейчас составляет шесть средних зарплат.
Brazil was the last country in the Western world to abolish slavery, doing so in 1888.
Бразилия была последней страной западного мира, отказавшейся от рабства, совершив это в 1888 году .
No one believes that a formal Charter amendment to abolish or limit this right is remotely likely.
Никто не считает вероятным включение официальной поправки в Устав ООН по отмене или ограничению этого права.
So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College.
Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков.
(c) To abolish, in law and in practice, the use of stoning as a method of execution
c) упразднить де юре и де факто побивание камнями как метод казни
They called for the abolition of prostitution and presented outlines for a European policy to abolish prostitution.
Они призывали запретить проституцию и предложили внести ряд соответствующих изменений в политику ЕС.
(a) To abolish the death penalty completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions
а) полностью отменить смертную казнь, а между тем ввести мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров

 

Related searches : Abolish Slavery - Abolish Frontiers - Abolish A Reserve - Abolish A Tax - Abolish A Law