Translation of "accept responsibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Major companies need to accept responsibility for their actions.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
So will you accept the responsibility of guarding him?
Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Разве ты являешься его попечителем и хранителем?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Ведь ты был послан увещевателем о наказании и добровестником о награде, но ты не будешь поручителем и ответчиком за их веру и за то, чтобы они шли по прямому пути.
So will you accept the responsibility of guarding him?
Разве ты ответчик за него?
But good heavens man, I can't accept any responsibility!
Ради всего святого! Я не несу за это никакой ответственности!
I've got to accept full responsibility for that, he said.
Я должен нести полную ответственность за это, заявил он.
Belgrade will accept responsibility, but only where it bears blame.
Белград возьмет на себя ответственность лишь за то, в чем он виновен.
The Czech Republic vows to accept its share of responsibility.
Чешская Республика клянется принять на себя свою долю ответственности.
We accept that responsibility and agree to act in accordance with it.
Мы соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею.
If there's any question, tell the committee that I will accept full responsibility.
Если вас спросят, скажите комитету, что я беру всю ответственность на себя.
As a country, we acknowledge and accept primary responsibility for our environment and development.
Мы как страна признаем, что на нас лежит главная ответственность за сохранение нашей окружающей среды и обеспечение собственного развития.
That would be a result for which every politician would be happy to accept responsibility.
Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность.
Japan evades responsibility by saying the problem is , but we accept far too few refugees.
Она уклоняется от ответственности, ссылаясь на то, что проблема заключается , но мы все принимаем слишком мало беженцев.
First and foremost, financial authorities must accept responsibility for preventing asset bubbles from growing too big.
Первый и самый главный это то, что финансовые органы власти должны взять на себя ответственность за предотвращение слишком большого раздутия пузырей активов.
I accept responsibility and I am ready to tender resignation if there is any solution in it.
Я беру на себя ответственность и я готов подать в отставку, если в этом есть какое то решение.
I know it's my fault, I fell in love with Iveta, and I accept full responsibility, Josef concluded.
Я знаю, что это моя вина, я влюбился в Ивету и я несу полную ответственность , заключил Джозеф.
I am aware that on assuming this lofty office I accept both a great honour and a weighty responsibility.
Я понимаю, что вступление на этот высокий пост означает для меня и большую честь и огромную ответственность.
We agree that the responsibility to protect civilian populations lies first and foremost with each individual State, and we accept that responsibility and agree to act in accordance with it.
Мы согласны с тем, что ответственность за защиту гражданского населения лежит прежде всего на каждом отдельном государстве, соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею.
But, unless all Europeans accept responsibility for saving the euro and, with it, the EU everything else is shallow rhetoric.
Однако если все европейцы примут на себя ответственность за спасение евро, а с ним и всего ЕС, то все остальное станет просто мелкой риторикой.
Because financial markets are prone to create asset bubbles, regulators must accept responsibility for preventing them from growing too big.
Поскольку финансовые рынки стремятся создать мыльные пузыри активов , регулирующие органы должны взять на себя ответственность по предотвращению их слишком большого роста.
For twenty years, Germany refused to release any information about the attack and did not accept responsibility for the results.
В течение 20 лет Германия отказывалась предоставить информацию о теракте и не принимала на себя ответственность за его исход.
All governments must take seriously their responsibility to educate young people to accept and respect people of different faiths and cultures.
Все правительства должны серьезно отнестись к своей ответственности в воспитании молодежи к принятию и уважению людей из разных вероисповеданий и культур.
Freedom from want and freedom from fear also imply the responsibility to accept without reservation the relationship between disarmament and development.
Под свободой от нужды и свободой от страха также подразумевается ответственность за безоговорочное признание концепции взаимосвязи между разоружением и развитием.
If G 20 leaders fail to accept that responsibility, and instead choose the path of economic nationalism, the future could look bleak.
Если лидеры большой двадцатки не смогут взять на себя данную ответственность и вместо этого выберут путь экономического национализма, будущее может оказаться унылым.
Where the intelligentsia is not directly complicit, its members have, simply by remaining silent, refused to accept the responsibility that accompanies freedom.
Там, где интеллигенция не замешана напрямую, замешаны ее члены, хотя бы потому, что они молчат, отказываясь принимать на себя ответственность, которая несет с собой свободу.
My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility he said.
Мое политическое движение сочло, что именно я гарантировал эту вероятную победу, так что приходится признать эту ответственность , сказал он.
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him?
Видел ли ты (о, Пророк) того, кто своим богом сделал свою прихоть того, кто подчиняется своим прихотям и желаниям подобно тому, как следует подчиняться только Аллаху разве ты будешь поручителем за них? Разве тебе поручено сделать их верующими?
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him?
Видел ли ты того, кто своим богом сделал свою страсть разве ты будешь над ними надсмотрщиком?
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him?
Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал, Неужто за него ты можешь поручиться?
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him?
Ужели ты думаешь, что за тех, которые приняли себе за богов свои страсти, ты можешь быть заступником?
In order to continue his or her introduction programme in the new municipality, this municipality must accept responsibility for the introduction programme.
Для продолжения его охвата программой адаптации в новом муниципалитете этот муниципалитет должен взять на себя ответственность за ее проведение.
The developed countries must accept responsibility for this and refrain from any actions detrimental to the economic development of the developing countries.
Развитые страны должны взять на себя ответственность за это и воздерживаться от любых действий, которые могут нанести ущерб экономическому развитию развивающихся стран.
However, we accept that we have a real, legal duty not just an ethical responsibility to engage in the struggle against drugs.
Однако мы согласны с тем, что на нас лежит полная юридическая ответственность не только этическая ответственность в деле борьбы против наркотиков.
I do think about social responsibility, but do I have to accept it even when it is based on lies and deception?
Ответственность перед обществом важна, но почему я должен принимать то, что основано на лжи?
Accept
Разрешить
Accept
Принять
Accept
Принять
Accept
Принять
Accept
Согласиться
Accept
Согласиться
Accept
ПринятьToggle reconciliation flag
Accept.
Прими.
Maybe there is someone else that you know... that does not have to travel unexpectedly... and will accept the responsibility without good humor.
Возможно, он больше бы подошёл комунибудь более стабильному, более ответственному и менее шутливому!
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered.
Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией.

 

Related searches : Accept No Responsibility - Accept Any Responsibility - Accept Responsibility For - Cannot Accept Responsibility - Accept All Responsibility - We Accept - Accept Delivery - Accept Request - Accept Invitation - Accept Service - Accept Payment - Accept That