Translation of "accept responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accept - translation : Accept responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Major companies need to accept responsibility for their actions. | Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей? |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Разве ты являешься его попечителем и хранителем? |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Ведь ты был послан увещевателем о наказании и добровестником о награде, но ты не будешь поручителем и ответчиком за их веру и за то, чтобы они шли по прямому пути. |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Разве ты ответчик за него? |
But good heavens man, I can't accept any responsibility! | Ради всего святого! Я не несу за это никакой ответственности! |
I've got to accept full responsibility for that, he said. | Я должен нести полную ответственность за это, заявил он. |
Belgrade will accept responsibility, but only where it bears blame. | Белград возьмет на себя ответственность лишь за то, в чем он виновен. |
The Czech Republic vows to accept its share of responsibility. | Чешская Республика клянется принять на себя свою долю ответственности. |
We accept that responsibility and agree to act in accordance with it. | Мы соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею. |
If there's any question, tell the committee that I will accept full responsibility. | Если вас спросят, скажите комитету, что я беру всю ответственность на себя. |
As a country, we acknowledge and accept primary responsibility for our environment and development. | Мы как страна признаем, что на нас лежит главная ответственность за сохранение нашей окружающей среды и обеспечение собственного развития. |
That would be a result for which every politician would be happy to accept responsibility. | Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность. |
Japan evades responsibility by saying the problem is , but we accept far too few refugees. | Она уклоняется от ответственности, ссылаясь на то, что проблема заключается , но мы все принимаем слишком мало беженцев. |
First and foremost, financial authorities must accept responsibility for preventing asset bubbles from growing too big. | Первый и самый главный это то, что финансовые органы власти должны взять на себя ответственность за предотвращение слишком большого раздутия пузырей активов. |
I accept responsibility and I am ready to tender resignation if there is any solution in it. | Я беру на себя ответственность и я готов подать в отставку, если в этом есть какое то решение. |
I know it's my fault, I fell in love with Iveta, and I accept full responsibility, Josef concluded. | Я знаю, что это моя вина, я влюбился в Ивету и я несу полную ответственность , заключил Джозеф. |
I am aware that on assuming this lofty office I accept both a great honour and a weighty responsibility. | Я понимаю, что вступление на этот высокий пост означает для меня и большую честь и огромную ответственность. |
We agree that the responsibility to protect civilian populations lies first and foremost with each individual State, and we accept that responsibility and agree to act in accordance with it. | Мы согласны с тем, что ответственность за защиту гражданского населения лежит прежде всего на каждом отдельном государстве, соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею. |
But, unless all Europeans accept responsibility for saving the euro and, with it, the EU everything else is shallow rhetoric. | Однако если все европейцы примут на себя ответственность за спасение евро, а с ним и всего ЕС, то все остальное станет просто мелкой риторикой. |
Because financial markets are prone to create asset bubbles, regulators must accept responsibility for preventing them from growing too big. | Поскольку финансовые рынки стремятся создать мыльные пузыри активов , регулирующие органы должны взять на себя ответственность по предотвращению их слишком большого роста. |
For twenty years, Germany refused to release any information about the attack and did not accept responsibility for the results. | В течение 20 лет Германия отказывалась предоставить информацию о теракте и не принимала на себя ответственность за его исход. |
All governments must take seriously their responsibility to educate young people to accept and respect people of different faiths and cultures. | Все правительства должны серьезно отнестись к своей ответственности в воспитании молодежи к принятию и уважению людей из разных вероисповеданий и культур. |
Freedom from want and freedom from fear also imply the responsibility to accept without reservation the relationship between disarmament and development. | Под свободой от нужды и свободой от страха также подразумевается ответственность за безоговорочное признание концепции взаимосвязи между разоружением и развитием. |
If G 20 leaders fail to accept that responsibility, and instead choose the path of economic nationalism, the future could look bleak. | Если лидеры большой двадцатки не смогут взять на себя данную ответственность и вместо этого выберут путь экономического национализма, будущее может оказаться унылым. |
Where the intelligentsia is not directly complicit, its members have, simply by remaining silent, refused to accept the responsibility that accompanies freedom. | Там, где интеллигенция не замешана напрямую, замешаны ее члены, хотя бы потому, что они молчат, отказываясь принимать на себя ответственность, которая несет с собой свободу. |
My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility he said. | Мое политическое движение сочло, что именно я гарантировал эту вероятную победу, так что приходится признать эту ответственность , сказал он. |
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him? | Видел ли ты (о, Пророк) того, кто своим богом сделал свою прихоть того, кто подчиняется своим прихотям и желаниям подобно тому, как следует подчиняться только Аллаху разве ты будешь поручителем за них? Разве тебе поручено сделать их верующими? |
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him? | Видел ли ты того, кто своим богом сделал свою страсть разве ты будешь над ними надсмотрщиком? |
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him? | Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал, Неужто за него ты можешь поручиться? |
Did you see the one who chose his own desires as his God? So will you accept the responsibility of guarding him? | Ужели ты думаешь, что за тех, которые приняли себе за богов свои страсти, ты можешь быть заступником? |
In order to continue his or her introduction programme in the new municipality, this municipality must accept responsibility for the introduction programme. | Для продолжения его охвата программой адаптации в новом муниципалитете этот муниципалитет должен взять на себя ответственность за ее проведение. |
The developed countries must accept responsibility for this and refrain from any actions detrimental to the economic development of the developing countries. | Развитые страны должны взять на себя ответственность за это и воздерживаться от любых действий, которые могут нанести ущерб экономическому развитию развивающихся стран. |
However, we accept that we have a real, legal duty not just an ethical responsibility to engage in the struggle against drugs. | Однако мы согласны с тем, что на нас лежит полная юридическая ответственность не только этическая ответственность в деле борьбы против наркотиков. |
I do think about social responsibility, but do I have to accept it even when it is based on lies and deception? | Ответственность перед обществом важна, но почему я должен принимать то, что основано на лжи? |
Accept | Разрешить |
Accept | Принять |
Accept | Принять |
Accept | Принять |
Accept | Согласиться |
Accept | Согласиться |
Accept | ПринятьToggle reconciliation flag |
Accept. | Прими. |
Maybe there is someone else that you know... that does not have to travel unexpectedly... and will accept the responsibility without good humor. | Возможно, он больше бы подошёл комунибудь более стабильному, более ответственному и менее шутливому! |
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered. | Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией. |
Related searches : Accept No Responsibility - Accept Any Responsibility - Accept Responsibility For - Cannot Accept Responsibility - Accept All Responsibility - We Accept - Accept Delivery - Accept Request - Accept Invitation - Accept Service - Accept Payment - Accept That