Translation of "accept no responsibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Major companies need to accept responsibility for their actions.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
So will you accept the responsibility of guarding him?
Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Разве ты являешься его попечителем и хранителем?
So will you accept the responsibility of guarding him?
Ведь ты был послан увещевателем о наказании и добровестником о награде, но ты не будешь поручителем и ответчиком за их веру и за то, чтобы они шли по прямому пути.
So will you accept the responsibility of guarding him?
Разве ты ответчик за него?
But good heavens man, I can't accept any responsibility!
Ради всего святого! Я не несу за это никакой ответственности!
No, I'll accept no excuses.
Нетнет, никаких возражений!
I've got to accept full responsibility for that, he said.
Я должен нести полную ответственность за это, заявил он.
Belgrade will accept responsibility, but only where it bears blame.
Белград возьмет на себя ответственность лишь за то, в чем он виновен.
The Czech Republic vows to accept its share of responsibility.
Чешская Республика клянется принять на себя свою долю ответственности.
I accept no favors.
Никаких одолжений.
We accept that responsibility and agree to act in accordance with it.
Мы соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею.
Oh, I accept it, please. Oh, no, no.
я прошу вас принять это.
If there's any question, tell the committee that I will accept full responsibility.
Если вас спросят, скажите комитету, что я беру всю ответственность на себя.
No, we will not accept this. .
Нет, это не приемлемо .
No man would accept somebody's castoff
Никто не примет чужую брошенную женщину
As a country, we acknowledge and accept primary responsibility for our environment and development.
Мы как страна признаем, что на нас лежит главная ответственность за сохранение нашей окружающей среды и обеспечение собственного развития.
The EMCDDA and CICAD OAS accept no responsibility or liability for any consequences arising from the use of the data contained in the document.
ЕЦМНН и СИКАД ОАГ не несут ответственности за последствия, возникшие в связи с использованием данных, содержащихся в настоящем документе.
No, that scary professor has no reason to accept me.
Нет, у того страшного профессора нет причин принимать меня.
I have no reason to accept this.
Мне незачем их брать.
No, I mean we accept your application.
Нет, мы приняли твоё заявление.
No responsibility and lots of power.
Много власти и никакой ответственности.
No, the responsibility is all mine.
Это моя вина. Нет, вся ответственность на мне.
That would be a result for which every politician would be happy to accept responsibility.
Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность.
Japan evades responsibility by saying the problem is , but we accept far too few refugees.
Она уклоняется от ответственности, ссылаясь на то, что проблема заключается , но мы все принимаем слишком мало беженцев.
No more are we going to accept this.
больше мы не можем с этим мириться .
No more are we going to accept this.
Нет, больше мы не можем с этим мириться .
But thank you, no, I couldn't accept them.
Но, спасибо, я не могу принять это.
First and foremost, financial authorities must accept responsibility for preventing asset bubbles from growing too big.
Первый и самый главный это то, что финансовые органы власти должны взять на себя ответственность за предотвращение слишком большого раздутия пузырей активов.
No one took responsibility for the attack.
Никто не взял на себя ответственность за это нападение.
I had no choice but to accept the offer.
Мне ничего не оставалось, как только принять это предложение.
She had no choice but to accept her fate.
У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
I accept responsibility and I am ready to tender resignation if there is any solution in it.
Я беру на себя ответственность и я готов подать в отставку, если в этом есть какое то решение.
No organization has taken responsibility for this act.
Ни одна организация не взяла на себя ответственность за этот акт.
I know it's my fault, I fell in love with Iveta, and I accept full responsibility, Josef concluded.
Я знаю, что это моя вина, я влюбился в Ивету и я несу полную ответственность , заключил Джозеф.
No one plans to accept this report unconditionally, Smirnov added.
Безоговорочно никто этот доклад принимать не собирается , добавил Смирнов.
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.
No one has claimed responsibility for the attack yet.
Пока никто не взял на себя ответственность за нападение.
I am aware that on assuming this lofty office I accept both a great honour and a weighty responsibility.
Я понимаю, что вступление на этот высокий пост означает для меня и большую честь и огромную ответственность.
The Arab public, however, will no longer accept the status quo.
Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
If this principle prevails, no one would ever accept debt restructuring.
Если этот принцип возобладает, никто никогда больше не согласится на реструктуризацию долга.
There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение.
That is no easy challenge but we accept it with confidence.
Это нелегкая задача но мы уверенно принимаем на себя ее решение.
We agree that the responsibility to protect civilian populations lies first and foremost with each individual State, and we accept that responsibility and agree to act in accordance with it.
Мы согласны с тем, что ответственность за защиту гражданского населения лежит прежде всего на каждом отдельном государстве, соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею.
But, unless all Europeans accept responsibility for saving the euro and, with it, the EU everything else is shallow rhetoric.
Однако если все европейцы примут на себя ответственность за спасение евро, а с ним и всего ЕС, то все остальное станет просто мелкой риторикой.

 

Related searches : Accept Responsibility - No Responsibility - Accept Any Responsibility - Accept Responsibility For - Cannot Accept Responsibility - Accept All Responsibility - No Longer Accept - Have No Responsibility