Translation of "cannot accept responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accept - translation : Cannot - translation : Cannot accept responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I cannot accept this. | Я не могу принять это. |
I cannot accept it. | Я не могу принять. |
Then I cannot accept. | Значит, я не могу принять ваше предложение. |
I cannot accept your gift. | Я не могу принять твой подарок. |
I cannot accept your gift. | Я не могу принять ваш подарок. |
I cannot accept this gift. | Я не могу принять этот подарок. |
I cannot accept your present. | Я не могу принять твой подарок. |
Thus, we cannot accept it. | Поэтому мы не можем согласиться с ней. |
They cannot accept they're nothing. | смех |
I cannot but accept his invitation. | Я не могу не принять его приглашение. |
Therefore, we cannot accept this principle. | Поэтому мы не можем согласиться с этим принципом. |
But I really cannot accept this! | Tакой подарок я не могу принять. |
And Putin cannot avoid responsibility. | И Путин не может избежать ответственности. |
We cannot accept its fragmentation or division. | Мы не можем согласиться с дроблением или разделением его территории. |
Major companies need to accept responsibility for their actions. | Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей? |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Разве ты являешься его попечителем и хранителем? |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Ведь ты был послан увещевателем о наказании и добровестником о награде, но ты не будешь поручителем и ответчиком за их веру и за то, чтобы они шли по прямому пути. |
So will you accept the responsibility of guarding him? | Разве ты ответчик за него? |
But good heavens man, I can't accept any responsibility! | Ради всего святого! Я не несу за это никакой ответственности! |
Under these circumstances, I cannot accept the offer. | Учитывая эти обстоятельства, я не могу принять предложение. |
To my regret I cannot accept your invitation. | К моему сожалению, я не могу принять Ваше предложение. |
This is another assertion that I cannot accept. | Это еще одно утверждение, с которым мы не можем согласиться. |
I've got to accept full responsibility for that, he said. | Я должен нести полную ответственность за это, заявил он. |
Belgrade will accept responsibility, but only where it bears blame. | Белград возьмет на себя ответственность лишь за то, в чем он виновен. |
The Czech Republic vows to accept its share of responsibility. | Чешская Республика клянется принять на себя свою долю ответственности. |
I cannot accept the fact that he is dead. | Я не могу смириться с тем, что он мертв. |
Then I cannot accept this meeting as your invitation. | приглашение не принимается. |
Israel cannot escape the responsibility for the killings. | Израилю не избежать ответственности за это убийство. |
And solving it cannot be his responsibility alone. | И решение этой проблемы не может быть возложено только на него. |
I'm helping people accept the things they cannot change. Indeed. | Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить. Воистину так. |
Quite clearly, this is an argument that we cannot accept. | Совершенно очевидно, этот аргумент мы принять не можем. |
I'm helping people accept the things they cannot change. Indeed. | Чем занимаешься? |
Because I cannot accept the things you say about yourself. | И это единственная причина почему я могу служить вам Потому что я не могу принять то, что вы о себе говорите. |
OK? And solving it cannot be his responsibility alone. | Согласны? И решение этой проблемы не может быть возложено только на него. |
And a responsibility that I cannot assume by myself. | Я знаю, сэр. Под такую ответственность, которой я в Вас не замечал. |
We accept that responsibility and agree to act in accordance with it. | Мы соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею. |
According to Assad, the West cannot accept partners and sovereign states. | По словам Асада, Запад не воспринимает партнеров и суверенные государства. |
If there's any question, tell the committee that I will accept full responsibility. | Если вас спросят, скажите комитету, что я беру всю ответственность на себя. |
The Organization cannot accept, cannot tolerate and definitely cannot afford a stained reform that is perceived as the result of corruptive practices. | Организация не может допустить и, разумеется, позволить себе осуществлять запятнанную реформу, которая воспринимается как результат коррупционной практики. Мы не можем мириться с этим. |
You cannot explain this issue to feminists. They do not accept motherhood. | Это невозможно объяснить феминисткам, они не принимают материнство. |
(l) Article 34 (3) (on tenders that the entity cannot accept) and | l) статья 34(3) (о тендерных заявках, которые организация не может акцептовать) и |
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. | Однако мы не можем принять открытого и беззастенчивого диктаторства в Организации Объединенных Наций. |
Sorgues... I'm sorry. I cannot accept being made fun of like this. | Мне очень жаль, Сорг, но я не могу допустить подобного рода шуток. |
We cannot put the entire responsibility on the troop contributing countries. | Но мы не можем возлагать всю полноту ответственности на предоставляющие войска страны. |
Related searches : Accept Responsibility - We Cannot Accept - Accept No Responsibility - Accept Any Responsibility - Accept Responsibility For - Accept All Responsibility - We Accept - Accept Delivery - Accept Request - Accept Invitation - Accept Service