Translation of "accepted on behalf" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accepted - translation : Accepted on behalf - translation : Behalf - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ray Burton, father of the late Cliff Burton, accepted the honor on his behalf. | Также в церемонии участвовали Джейсон Ньюстед и отец Клиффа Бёртона Рэй Бёртон. |
The emperor refused it for himself, but accepted it on behalf of his young son. | Клавдий отказался принять это имя для себя лично, но взял его для своего сына. |
Castellano and Bedell Smith signed the accepted text on behalf of respectively Badoglio and Eisenhower. | Кастеллано и Беделл Смит подписали документ от имён соответственно Бадольо и Эйзенхауэра. |
Sugihara was too ill to travel to Israel, so his wife and son accepted the honor on his behalf. | По состоянию здоровья он сам уже не смог присутствовать на почётной церемонии за него награду приняли жена и сын. |
On October 10, 2009, the ITKF posthumously awarded the rank of 10th dan to Nishiyama his daughter Nami accepted the honor on his behalf. | 10 октября 2009 года ITKF посмертно присвоило сэнсэю Хидэтаки Нисияма 10 дан, данную честь от его имени приняла его дочь Нами. |
The CHAIRMAN On behalf of the Special Committee, I warmly welcome all those who have accepted our invitation to join us today. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) От имени Специального комитета я тепло приветствую всех тех, кто принял наше приглашение и прибыл сегодня на наше заседание. |
On your behalf? | Вы? |
On your behalf. | С удовольствием! |
On May 16 of that year, Nancy Reagan accepted the Congressional Gold Medal, the highest civilian honor bestowed by Congress, on behalf of the president and herself. | 16 мая того же года Нэнси Рейган получила золотую медаль Конгресса, высочайшую гражданскую награду, вручаемую Конгрессом от лица президента и от своего лица. |
On behalf of the Royal Government On behalf of the Government of the | За королевское правительство За правительство Социалистической |
The Panel notes with regret that no Government or authority accepted responsibility for filing claims on behalf of bedoun during the regular filing period. | Заявители, в предварительном порядке |
On behalf of everyone, I would like to thank our noble baroness... who kindly accepted our invitation... to the christening of our new boats. | От лица всех присутствующих я хотел бы поблагодарить нашу благородную баронессу! Спасибо за то, что вы пришли посмотреть, как благословляют наши новые лодки! Эти лодки обеспечат работой 10 команд! |
Hulk Hogan accepted a challenge on the behalf of Mr. T to face Orton in a match on the February 15, 1986 edition of Saturday Night's Main Event . | Халк Хоган принял вызов от имени Мистера Ти, чтобы встретиться с Ортоном в матче 15 февраля 1986 года на Saturday Night's Main Event. |
(h) To conduct inquiries either on behalf of a complainant or on its own behalf | h) проводить расследования либо от имени автора жалобы, либо по собственной инициативе |
On behalf of The complainant | Предполагаемая жертва заявитель |
Statement on behalf of NGOs. | Заявление от имени НПО. |
Norway (on behalf of JUSSCANNZ) | Международный центр сельскохозяйственных исследований в засушливых районах |
Swaziland (on behalf of Africa) | Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА) |
Sir, on behalf of workers | Сэр, от имени работников, |
I'm here on behalf of... | Я здесь в интересах... |
(j) To bring legal actions either on behalf of a complainant or on its own behalf | j) возбуждать дела в суде либо от имени автора жалобы, либо по собственной инициативе |
(i) To act as a mediator either on behalf of a complainant or on its own behalf | i) осуществлять функции посредника либо от имени автора жалобы, либо по собственной инициативе |
acting on behalf of the Organization | Председатель Конференции Генеральный директор |
Nothing can intercede on my behalf. | Ничто не может вступиться за меня. |
Please compliment her on my behalf. | Пожалуйста, поздравьте её от моего имени. |
Signed on behalf of the Group | От имени Группы |
Welcome, on behalf of the Conference. | Добро пожаловать от имени Конференции. |
(on behalf of the Nordic countries) | (от имени стран Северной Европы) |
Witnessed, on behalf of UNPROFOR, by | В присутствии, от имени СООНО |
on behalf of the Secretary General | за Генерального секретаря Организации |
for and on behalf of the | от имени Генерального секретаря |
(On behalf of the European Union) | (От имени Европейского союза) |
on behalf of the European Union | страной, председательствующей в Европейском союзе, от имени |
I'll do it on her behalf. | Я буду вместо неё. |
On behalf of the city council... | От лица городского совета... |
Lieutenant Zak, on behalf of members ... | Поручик Жак, от имени всех нас я хотел бы... |
He was accepted on 1 October 1929. | С 1 октября 1929 года служил в мекленбургской лапо. |
His offer was accepted on 16 April. | Его предложение было принято 16 апреля. |
I accepted it on the spot. uh... | Я принял ее, как только услышал. э э ... |
He did so on , on behalf of himself, and then, having taken advice, on behalf of his son, the Tsarevich. | Государственные закупки хлеба в феврале октябре были выполнены лишь на 48 от потребностей, в августе октябре на 33,5 . |
I made my proposal on behalf of my delegation, not on behalf of the Non Aligned Movement (NAM). | Я выдвинул свое предложение от имени своей делегации, а не от имени Движения неприсоединения (ДН). |
You get to tell the story on Blake's behalf, on behalf of the people who got the shoes. | Вы можете рассказать историю от имени Блэйка, от имени людей, у который теперь есть обувь. |
on 31 March 1994 on behalf of the European | от имени Европейского союза его Председателем |
Congratulations on behalf of progressive people everywhere. | Поздравляю тебя от лица всей прогрессивной мировой общественности. |
Law students petition UN on photographer's behalf | Студенты юристы обратились с ходатайством в ООН от имени фотографа |
Related searches : Held On Behalf - Trading On Behalf - Action On Behalf - On Clients Behalf - Purchased On Behalf - Processing On Behalf - Buy On Behalf - On Behalf From - Brought On Behalf - On Which Behalf - Issue On Behalf - Request On Behalf - Agent On Behalf