Translation of "accepting an invitation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm accepting your invitation.
Я принимаю ваше приглашение.
I am sure of his accepting our invitation.
Я уверен, что он примет наше приглашение.
By accepting the invitation, we accepted the content.
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
I would like to thank you for accepting my invitation.
Я бы хотел вас поблагодарить за то, что вы приняли моё приглашение.
I couldn't think of not accepting the invitation to dance.
Мистер Прайсинг, я и думать об этом не хочу.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
My little friend, you've honored me by accepting my invitation of last night.
Мой маленький друг, вы удостоили меня чести, приняв моё приглашение прошлым вечером.
An invitation?
Пригласить?
An invitation.
Это приглашение.
Using an invitation
Использование приглашения
Answering an Invitation
Ответ на приглашение
Yes, an invitation.
пригласить.
Practically an invitation.
Прямое приглашение.
I received an invitation.
Я получил приглашение.
I have an invitation.
У меня есть приглашение.
Was that an invitation?
Это было приглашение?
Is this an invitation?
Это приглашение?
Is that an invitation?
Это приглашение?
An invitation, a challenge?
Приглашение?
It was an offering, an invitation.
Это было приглашение.
I welcome you in the name of the Algerian people, and I thank you for accepting our invitation.
Приветствую вас от имени алжирского народа и благодарю за то, что вы приняли наше приглашение.
Tom sent Mary an invitation.
Том послал Мэри приглашение.
I didn't get an invitation.
Я не получал приглашения.
Did you receive an invitation?
Вы получили приглашение?
Did you receive an invitation?
Ты получил приглашение?
Allow connections without an invitation.
Разрешить соединения без приглашений.
An invitation from Mother Nature
Примите приглашение Природы Матушки
Has Tom received an invitation yet?
Том уже получил приглашение?
I didn't even get an invitation.
Я даже не получил приглашения.
I didn't even get an invitation.
Я даже не получила приглашения.
It's also an invitation to animators.
Мы также приглашаем мультипликаторов.
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом.
Imagine turning down an invitation like that!
Можете представить, как бы я смогла отказаться?!
Mary declined an invitation to the concert.
Мэри отклонила приглашение на концерт.
Error while processing an invitation or update.
Ошибка обработки уведомления или обновления.
You don't just jump into an invitation.
Вы не должны быстро и бездумно принимать приглашение.
Not even so much as an invitation.
Я уже не говорю об приглашении на свадьбу.
Of course, I'll send him an invitation.
Конечно, я его приглашу.
Get me an invitation to the Sanfords.
Достань мне предложение на бал.
accepting
принимает задания
I'll get you an invitation. It's an 18thcentury costume affair.
Это будет костюммированный бал в стиле 18го века.
I received an invitation to the birthday party.
Я получил приглашение на день рождения.
Tommy James and the Shondells declined an invitation.
Tommy James the Shondells также отклонили приглашение играть.
An invitation from the Queen to play croquet.'
Приглашение от королевы, чтобы играть в крокет.
An invitation for the Duchess to play croquet.'
Приглашение для Герцогини играть в крокет.

 

Related searches : Accepting My Invitation - Accept An Invitation - Forward An Invitation - Sent An Invitation - Declining An Invitation - Refusing An Invitation - Refuse An Invitation - Request An Invitation - An Invitation For - An Invitation Letter - Issue An Invitation - Follow An Invitation