Translation of "refusing an invitation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Refusing an American cigarette.
Отказываюсь от американской сигареты.
An invitation?
Пригласить?
An invitation.
Это приглашение.
Using an invitation
Использование приглашения
Answering an Invitation
Ответ на приглашение
Yes, an invitation.
пригласить.
Practically an invitation.
Прямое приглашение.
Cowardly refusing to check an empty URL.
Нельзя проверить пустой URL.
I received an invitation.
Я получил приглашение.
I have an invitation.
У меня есть приглашение.
Was that an invitation?
Это было приглашение?
Is this an invitation?
Это приглашение?
Is that an invitation?
Это приглашение?
An invitation, a challenge?
Приглашение?
It was an offering, an invitation.
Это было приглашение.
Tom sent Mary an invitation.
Том послал Мэри приглашение.
I didn't get an invitation.
Я не получал приглашения.
Did you receive an invitation?
Вы получили приглашение?
Did you receive an invitation?
Ты получил приглашение?
Allow connections without an invitation.
Разрешить соединения без приглашений.
An invitation from Mother Nature
Примите приглашение Природы Матушки
Has Tom received an invitation yet?
Том уже получил приглашение?
I didn't even get an invitation.
Я даже не получил приглашения.
I didn't even get an invitation.
Я даже не получила приглашения.
It's also an invitation to animators.
Мы также приглашаем мультипликаторов.
Imagine turning down an invitation like that!
Можете представить, как бы я смогла отказаться?!
Mary declined an invitation to the concert.
Мэри отклонила приглашение на концерт.
Error while processing an invitation or update.
Ошибка обработки уведомления или обновления.
You don't just jump into an invitation.
Вы не должны быстро и бездумно принимать приглашение.
Not even so much as an invitation.
Я уже не говорю об приглашении на свадьбу.
Of course, I'll send him an invitation.
Конечно, я его приглашу.
Get me an invitation to the Sanfords.
Достань мне предложение на бал.
Are you refusing ?
Ты отказываешься?
I'll get you an invitation. It's an 18thcentury costume affair.
Это будет костюммированный бал в стиле 18го века.
I received an invitation to the birthday party.
Я получил приглашение на день рождения.
Tommy James and the Shondells declined an invitation.
Tommy James the Shondells также отклонили приглашение играть.
An invitation from the Queen to play croquet.'
Приглашение от королевы, чтобы играть в крокет.
An invitation for the Duchess to play croquet.'
Приглашение для Герцогини играть в крокет.
Just what we needed, an invitation to dinner.
Этого нам и не хватало. Чтобы нас кто нибудь угостил.
I've just had an invitation to the dance.
Меня только что пригласили на танец.
Here's an invitation for you, from a judge.
Вот приглашение для тебя, от судьи.
It isn't especially daring to accept an invitation.
Не нужно много смелости, чтобы принять приглашение!
If we do, I'll send you an invitation.
Когда мы решим, я пришлю вам приглашение.
They're refusing to work.
Они отказываются работать.
You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an updated response to the organizer declining the invitation?
Ваш статус в событии изменён. Послать обновление статуса организатору события?

 

Related searches : Accept An Invitation - Forward An Invitation - Sent An Invitation - Declining An Invitation - Refuse An Invitation - Request An Invitation - An Invitation For - An Invitation Letter - Accepting An Invitation - Issue An Invitation - Follow An Invitation - Receive An Invitation - Extending An Invitation