Translation of "an invitation for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

An invitation?
Пригласить?
An invitation.
Это приглашение.
Using an invitation
Использование приглашения
Answering an Invitation
Ответ на приглашение
Yes, an invitation.
пригласить.
Practically an invitation.
Прямое приглашение.
An invitation for the Duchess to play croquet.'
Приглашение для Герцогини играть в крокет.
Here's an invitation for you, from a judge.
Вот приглашение для тебя, от судьи.
I received an invitation.
Я получил приглашение.
I have an invitation.
У меня есть приглашение.
Was that an invitation?
Это было приглашение?
Is this an invitation?
Это приглашение?
Is that an invitation?
Это приглашение?
An invitation, a challenge?
Приглашение?
It was an offering, an invitation.
Это было приглашение.
Don't wait for an invitation, just let yourself in.
Не ждите приглашения, просто садитесь.
Tom sent Mary an invitation.
Том послал Мэри приглашение.
I didn't get an invitation.
Я не получал приглашения.
Did you receive an invitation?
Вы получили приглашение?
Did you receive an invitation?
Ты получил приглашение?
Allow connections without an invitation.
Разрешить соединения без приглашений.
An invitation from Mother Nature
Примите приглашение Природы Матушки
It's awkward for me to go to them without an invitation.
Мне неловко заходить к ним без приглашения.
Has Tom received an invitation yet?
Том уже получил приглашение?
I didn't even get an invitation.
Я даже не получил приглашения.
I didn't even get an invitation.
Я даже не получила приглашения.
It's also an invitation to animators.
Мы также приглашаем мультипликаторов.
Allow me. You wouldn't happen to have an invitation for Mr. Rinaldi?
У вас не найдется приглашения для кавалера Ринальди?
Thanks for the invitation.
Спасибо за приглашение.
Imagine turning down an invitation like that!
Можете представить, как бы я смогла отказаться?!
Mary declined an invitation to the concert.
Мэри отклонила приглашение на концерт.
Error while processing an invitation or update.
Ошибка обработки уведомления или обновления.
You don't just jump into an invitation.
Вы не должны быстро и бездумно принимать приглашение.
Not even so much as an invitation.
Я уже не говорю об приглашении на свадьбу.
Of course, I'll send him an invitation.
Конечно, я его приглашу.
Get me an invitation to the Sanfords.
Достань мне предложение на бал.
Make an arrangement, and send an invitation. And when our eyes meet, I fall for you.
приглашения... а поймав твой взгляд непременно влюблюсь.
I'll get you an invitation. It's an 18thcentury costume affair.
Это будет костюммированный бал в стиле 18го века.
An invitation is something where I drop by for a moment and leave.
тот потом всегда уходит.
I received an invitation to the birthday party.
Я получил приглашение на день рождения.
Tommy James and the Shondells declined an invitation.
Tommy James the Shondells также отклонили приглашение играть.
An invitation from the Queen to play croquet.'
Приглашение от королевы, чтобы играть в крокет.
Just what we needed, an invitation to dinner.
Этого нам и не хватало. Чтобы нас кто нибудь угостил.
I've just had an invitation to the dance.
Меня только что пригласили на танец.
It isn't especially daring to accept an invitation.
Не нужно много смелости, чтобы принять приглашение!

 

Related searches : Accept An Invitation - Forward An Invitation - Sent An Invitation - Declining An Invitation - Refusing An Invitation - Refuse An Invitation - Request An Invitation - An Invitation Letter - Accepting An Invitation - Issue An Invitation - Follow An Invitation - Receive An Invitation