Translation of "accomplish your goals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did you accomplish your goals?
Ты достиг своих целей?
It's the goals that you want your gamified system to accomplish.
Это цели, которые вы хотите, чтобы ваши gamified системы выполнить.
One must also think in terms of powerto accomplish goals.
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей.
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one s own goals.
По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих то целей.
The spacecraft would have used optical interferometry to accomplish these and other scientific goals.
Космический аппарат должен был использовать оптический интерферометр для достижения этих и других научных целей.
The ability to accomplish specific goals in the 10 priority areas comes down to commitment.
Способность достичь конкретные цели в 10 приоритетных областях сводится к приверженности их достижению.
In 2010, the city approved a new comprehensive plan that lays out goals for the future and ways to accomplish these goals.
В 2010 году город утвердил новый всеобъемлющий план развития, в котором были поставлены цели на будущее и пути их достижения.
We need your help to accomplish a mission.
Bu görevi başarıyla yerine getirebilmek için sizin yardımınıza ihtiyacımız var
Determine your goals.
Определи свои цели.
Determine your goals.
Определите свои цели.
Study hard and work hard to accomplish your dreams.
Учитесь и работайте над достижением своих целей.
Since I couldn't fully accomplish your order yet, Madame...
пока я не могу выполнить Ваш приказ...
Think about your goals.
Думай о своих целях.
Write your goals down.
Запишите свои цели.
I share your goals.
Я разделяю ваши цели.
Learn to define your goals.
Учись определять свои цели.
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
Даже если это займёт три года, ты должен добиться своей цели.
Stop worrying about your family and accomplish what you need to do.
Хватит о нас волноваться, просто делай, что должна.
Derek Sivers Keep your goals to yourself
Дерек Сиверс Держите свои планы при себе
You can get your desires or goals.
Вы можете достичь своих целей и желаний.
Before you pick up a camera know what you want your video to accomplish.
Прежде чем брать камеру определите, что вы хотите достичь своим видео.
Force cannot accomplish everything.
Силой невозможно добиться всего.
What can Lafontaine accomplish?
Чего может добиться Лафонтен?
How to accomplish something.
Как достичь чего либо.
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Что сделает Аллах с вашим наказанием не накажет вас , если вы будете благодарны (за Его блага) и уверуете (в Него и Его посланника)?
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете?
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Разве станет Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны и уверуете, ведь Он является благодарным и всезнающим Господом?! Он одаряет щедрым вознаграждением и великими благами всякого, кто переносит ради Него тяготы и без устали творит добро.
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Зачем Аллаху подвергать вас мучениям, если вы будете благодарны и уверуете?
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Аллах Всевышний хочет от вас только веры в Него и благодарности за Его блага. Если вы уверуете и будете благодарны, тогда для вас не будет наказания, а будет награда за ваши добрые деяния и вашу благодарность.
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Станет ли Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны Ему и уверуете в Него ?
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Зачем Аллаху подвергать вас наказанью, Коль благодарны и благочестивы вы?
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed?
Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие?
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength.
Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния.
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength.
Будущее президентов их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия крепятся на силе экономики.
How did you accomplish that?
Как вам это удалось?
Anne will not accomplish anything.
Анна ничего не доведёт до конца.
I managed to accomplish this.
Я смог его осуществить.
God will accomplish His purpose.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб .
God will accomplish His purpose.
Аллах доводит до конца Свое дело.
God will accomplish His purpose.
Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает.
God will accomplish His purpose.
Воистину, Аллах доводит до конца свое веление.
It is important to note that the MDGs are very similar to the goals that we ourselves try to accomplish within our own economic strategy.
Важно отметить, что ЦРДТ аналогичны тем целям, которые мы сами стремимся достичь в рамках собственной экономической стратегии.
On that point, may we know from the Minister how long it is estimated that it would take the twin mechanisms to accomplish their goals?
В этой связи, сколько времени, по мнению министра юстиции, предположительно потребуется для того, чтобы двойной механизм смог выполнить возложенные на него задачи?
When you make up your mind to perform Hajj and Umrah, accomplish these to please Allah.
И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему .

 

Related searches : Accomplish Goals - Follow Your Goals - Meet Your Goals - Reaching Your Goals - Achieve Your Goals - Reach Your Goals - Set Your Goals - Accomplish With - Accomplish Work - Accomplish Objectives - Accomplish For - Accomplish Assignment - Accomplish Studies