Translation of "accomplish your goals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplish - translation : Accomplish your goals - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did you accomplish your goals? | Ты достиг своих целей? |
It's the goals that you want your gamified system to accomplish. | Это цели, которые вы хотите, чтобы ваши gamified системы выполнить. |
One must also think in terms of powerto accomplish goals. | Необходимо также смотреть на силудля достижения целей. |
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей. |
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one s own goals. | По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих то целей. |
The spacecraft would have used optical interferometry to accomplish these and other scientific goals. | Космический аппарат должен был использовать оптический интерферометр для достижения этих и других научных целей. |
The ability to accomplish specific goals in the 10 priority areas comes down to commitment. | Способность достичь конкретные цели в 10 приоритетных областях сводится к приверженности их достижению. |
In 2010, the city approved a new comprehensive plan that lays out goals for the future and ways to accomplish these goals. | В 2010 году город утвердил новый всеобъемлющий план развития, в котором были поставлены цели на будущее и пути их достижения. |
We need your help to accomplish a mission. | Bu görevi başarıyla yerine getirebilmek için sizin yardımınıza ihtiyacımız var |
Determine your goals. | Определи свои цели. |
Determine your goals. | Определите свои цели. |
Study hard and work hard to accomplish your dreams. | Учитесь и работайте над достижением своих целей. |
Since I couldn't fully accomplish your order yet, Madame... | пока я не могу выполнить Ваш приказ... |
Think about your goals. | Думай о своих целях. |
Write your goals down. | Запишите свои цели. |
I share your goals. | Я разделяю ваши цели. |
Learn to define your goals. | Учись определять свои цели. |
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. | Даже если это займёт три года, ты должен добиться своей цели. |
Stop worrying about your family and accomplish what you need to do. | Хватит о нас волноваться, просто делай, что должна. |
Derek Sivers Keep your goals to yourself | Дерек Сиверс Держите свои планы при себе |
You can get your desires or goals. | Вы можете достичь своих целей и желаний. |
Before you pick up a camera know what you want your video to accomplish. | Прежде чем брать камеру определите, что вы хотите достичь своим видео. |
Force cannot accomplish everything. | Силой невозможно добиться всего. |
What can Lafontaine accomplish? | Чего может добиться Лафонтен? |
How to accomplish something. | Как достичь чего либо. |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Что сделает Аллах с вашим наказанием не накажет вас , если вы будете благодарны (за Его блага) и уверуете (в Него и Его посланника)? |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете? |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Разве станет Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны и уверуете, ведь Он является благодарным и всезнающим Господом?! Он одаряет щедрым вознаграждением и великими благами всякого, кто переносит ради Него тяготы и без устали творит добро. |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Зачем Аллаху подвергать вас мучениям, если вы будете благодарны и уверуете? |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Аллах Всевышний хочет от вас только веры в Него и благодарности за Его блага. Если вы уверуете и будете благодарны, тогда для вас не будет наказания, а будет награда за ваши добрые деяния и вашу благодарность. |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Станет ли Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны Ему и уверуете в Него ? |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Зачем Аллаху подвергать вас наказанью, Коль благодарны и благочестивы вы? |
What would God accomplish by your punishment, if you have given thanks, and have believed? | Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие? |
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength. | Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния. |
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength. | Будущее президентов их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия крепятся на силе экономики. |
How did you accomplish that? | Как вам это удалось? |
Anne will not accomplish anything. | Анна ничего не доведёт до конца. |
I managed to accomplish this. | Я смог его осуществить. |
God will accomplish His purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
God will accomplish His purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
God will accomplish His purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
God will accomplish His purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
It is important to note that the MDGs are very similar to the goals that we ourselves try to accomplish within our own economic strategy. | Важно отметить, что ЦРДТ аналогичны тем целям, которые мы сами стремимся достичь в рамках собственной экономической стратегии. |
On that point, may we know from the Minister how long it is estimated that it would take the twin mechanisms to accomplish their goals? | В этой связи, сколько времени, по мнению министра юстиции, предположительно потребуется для того, чтобы двойной механизм смог выполнить возложенные на него задачи? |
When you make up your mind to perform Hajj and Umrah, accomplish these to please Allah. | И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему . |
Related searches : Accomplish Goals - Follow Your Goals - Meet Your Goals - Reaching Your Goals - Achieve Your Goals - Reach Your Goals - Set Your Goals - Accomplish With - Accomplish Work - Accomplish Objectives - Accomplish For - Accomplish Assignment - Accomplish Studies