Translation of "accountable government" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountable - translation : Accountable government - translation : Government - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have an open, transparent and accountable Government. | У нас есть правительство, которое работает в условиях гласности, транспарентности и подотчетности. |
That will produce a legitimate and accountable government. | Они, дескать, приведут к созданию легитимного и подотчетного правительства. |
Does an election produce an accountable and legitimate government? | Приводят ли выборы к появлению подотчетного и легитимного правительства? |
So the question is, we know how to hold government accountable. | Но дело в том, что мы знаем, как заставить правительство отвечать за свои действия. |
(a) Developing a competent, independent and impartial judiciary and accountable government institutions | а) создания компетентной, независимой и беспристрастной судебной системы и подотчетных органов государственного управления |
This also requires transparent and accountable partnership between government and civil society. | Это также требует прозрачного партнерства с соответствующей отчетностью, между государством и гражданским обществом. |
(ix) Ensuring that the military remains accountable to the democratically elected civilian government | ix) обеспечения того, чтобы армия оставалась подотчетной избранному демократическим путем гражданскому правительству |
The United States Government should be held accountable for its human rights record. | Необходимо призывать американское правительство к ответу за совершаемые им нарушения прав человека. |
But the European Commission is not accountable to the European Parliament in the same way that a national government is accountable to its parliament. | Но Европейская Комиссия не обязана отчитываться Европейскому Парламенту так же, как национальное правительство обязано отчитываться своему парламенту. |
All had worked to hold the Moroccan government accountable for its human rights obligations. | Все пытались добиться выполнения правительством Марокко его обязательств в области прав человека. |
If an electorate doesn t rouse itself and hold its elected government accountable, it will be abused by that very government. | Это происходит всегда, если избранное правительство не подотчетно электорату. |
Our main purpose is not to do breaking news, she says. It's kind of making the government, the local government accountable. | Нашей главной целью не является публикация горячих новостей, говорит она. Скорее, она состоит в том, чтобы сделать правительство, местное правительство ответственным . |
This has a chilling effect on people's ability to use the Internet to hold government accountable. | Это оказывает сковывающее воздействие на возможность людей использовать интернет, чтобы заставить правительство отвечать за свои действия. |
Holding Charities Accountable | Благотворительные организации должны быть подотчётными |
Two stand out a largely uncorrupt, efficient, transparent, and accountable government, and an open and competitive economy. | Две наиболее важные из которых это некоррумпированное, эффективное, прозрачное и ответственное правительство, а также открытая и конкурентоспособная экономика. |
There is a clear responsibility by the Egyptian government to hold accountable those responsible for these attacks. | Есть четкая обязанность Египетского государства заставить ответить тех, кто ответственны за эти нападения. |
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями. |
Accountable institution and timeframe | Ответственные учреждения и сроки |
Paradoxically, she made accountable and authoritative government possible again partly by curtailing the state s role in the economy. | Как ни парадоксально, она сделала подотчетность и авторитетную власть вновь возможными отчасти за счет сокращения роли государства в экономике. |
But Russia s government still needs to set up a transparent and accountable structure to manage its sovereign wealth. | Но правительство России все же должно создать прозрачную и подконтрольную структуру для управления своими государственными инвестиционными фондами. |
The Act creates a system of government with a separate executive drawn from and accountable to the legislature. | Закон создаёт систему управления с отдельной исполнительной властью, подотчётной законодательной власти. |
Comprehensive measures will be taken at all levels of government, with relevant agencies held more accountable for their responsibilities. | На всех уровнях управления будут приниматься всеобъемлющие меры, и будет повышена ответственность занимающихся этим учреждений за выполнение своих обязанностей. |
The Unusual Transactions Reporting Centre (the Netherlands Antilles' FIU) is a government department accountable to the Minister of Finance. | Центр оповещения о необычных операциях (Группа финансовой разведки Нидерландских Антильских островов) является правительственным учреждением, подотчетным министру финансов. |
Who should be held accountable?? | Кто должен нести за это ответственность? |
Open, accessible and accountable institutions. | открытые, доступные и подотчетные учреждения. |
E government can not only increase the efficiency of government by streamlining processes, providing citizens with better services and increasing the participation of citizens but also make government processes transparent and accountable. | Электронное правительство может не только увеличить эффективность государственного управления благодаря упорядочению процедур, улучшению услуг гражданам и расширению их участия, но также установить гласность и подотчетность в деятельности правительства. |
The government is currently developing a long term plan to ensure a high quality, accessible and accountable postsecondary education system. | В настоящее время правительство разрабатывает долгосрочный план по созданию высококачественной, доступной и подотчетной системы послешкольного образования. |
Processes rather than projects were needed, which respected the needs of citizens and established mechanisms to hold the government accountable. | В этой связи необходимы прежде всего, не проекты, а методы, позволяющие учитывать потребности граждан и создавать механизмы для контроля над действиями правительства. |
And their policy prescription is to make government more accountable, focus on the capital markets, invest, don't give anything away. | Их предписания политическому курсу таковы добиться большей подотчётности правительства, сфокусироваться на рынках капитала, инвестировать и ничего не раздавать. |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | Следовательно, он подотчетен государствам членам, а также подотчетен Генеральной Ассамблее. |
I wish the government would find out who should be held accountable for the incident in an open and transparent manner. | Надеюсь, правительство открыто привлечет виновных к ответственности. |
The dire situation has evoked a wave of concern over South Sudan s future and whether the government will be held accountable | Столь тяжелая ситуация вызвала волну беспокойства о будущем Южного Судана и о том, будет ли правительство привлечено к ответственности |
Will those guilty be held accountable? | Понесут ли виновные наказание? |
Someone's got to be held accountable. | Кто то должен нести ответственность. |
Terrorists are accountable to no one. | Террористы ни перед кем не отчитываются. |
Today, we stand accountable to them. | Сегодня мы в ответе перед ними. |
An open, democratic and accountable nation | Открытая, демократическая и ответственная страна |
So Accountable Care Act accelerates that. | Таким образом, закон Obamacare ускоряет этот процесс. |
Now, who are they accountable to? | Перед кем они отчитываются? |
You know I'm accountable for that. | Вы же знаете как у нас с этим строго. |
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | Они по прежнему будут связаны правовыми целями и принципами. Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями. |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Но если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых беззаконников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился воле Аллаха самым совершенным образом, подолгу сидел рядом с нуждающимися правоверными и относился к ним по доброму. |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | И не обращай внимания на ложь и интриги неправедных против верующих. Ты (о Мухаммад!) не будешь отвечать перед Аллахом за их деяния, как и они не будут отвечать за твои деяния. |
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. | Но если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых беззаконников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился воле Аллаха самым совершенным образом, подолгу сидел рядом с нуждающимися правоверными и относился к ним по доброму. |
Related searches : Is Accountable - More Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holding Accountable - Holds Accountable - Keep Accountable - Being Accountable - Make Accountable - Accountable Institutions - Remains Accountable - Always Accountable - Remain Accountable