Translation of "accrual for litigation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accrual - translation : Accrual for litigation - translation : Litigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Litigation | Суд |
Litigation or arbitration | Суд или арбитраж |
Income is shown on an accrual basis. | Поступления проводятся нарастающим итогом. |
(iii) Accrual The accrual basis of accounting for revenue in each financial period means that income is recognized when it is due and not when it is received. | iii) Начисление Учет поступлений по методу начисления в каждом финансовом периоде означает, что средства оприходуются в момент наступления срока их выплаты, а не в момент их поступления. |
Below we look first at classical accrual accounting. | США (26,07 долл. США (663 долл. |
Litigation has yielded little result. | Судебная практика не особенно результативна. |
My first first important litigation. | Это моя первая важная тяжба. |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки. |
Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis. | Прочие поступления должны учитываться по методу начисления. |
Litigation can be costly and hazardous. | Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. |
(a) International legal cooperation and litigation | a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство |
It's definitely frivolous and sham litigation. | Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство. |
And we're actually doing some litigation. | Мы с этим боремся. |
An accounting accrual of 27 million was made in 2004 for after service health insurance benefits. | В 2004 году были также получены еще 27 млн. долл. |
UNDP has made an accounting accrual of 27 million for the year ended 31 December 2004. | В течение года, закончившегося 31 декабря 2004 года, ПРООН были получены еще 27 млн. долл. |
Those are serious law firms in litigation. | Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе. |
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation | Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства |
Term referring collectively to litigation and arbitration. | Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями. |
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed. | После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты. |
And we're protecting our shareholders from employment litigation. | И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками . |
The litigation would take several years to complete. | Для завершения тяжбы потребуется несколько лет. |
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. | 6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления. |
Payment of benefits including withdrawal settlements, is recorded on an accrual basis. | Выплачиваемые пособия, включая расчет при выходе из Фонда, учитываются нарастающим итогом. |
The right of litigation is one of the most important mechanisms for ensuring human rights. | Право на судебное разбирательство является одним из самых важных механизмов обеспечения прав человека. |
Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis. | a) основы учета в настоящее время финансовые ведомости составляются по модифицированному количественно суммовому методу. |
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems realization principle. | Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем. |
(d) Income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | d) поступления, расходы, активы и обязательства учитываются нарастающим итогом |
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party. | а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной. |
That was a period of litigation in the Malankara Church. | В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост. |
Then an information management and litigation support system was developed. | Затем была разработана система управления информацией и поддержки судопроизводства. |
There was broad support in the Board for the principle that, ideally, every year of contributory service should be counted for benefit accrual purposes. | 82. Принцип, согласно которому в идеале каждый год зачитываемой для пенсии службы должен учитываться для целей начисления пособий, нашел широкую поддержку среди членов Правления. |
(d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | d) Доходы и расходы, активы и пассивы учитываются по методу начисления. |
Contributions received from participants, member organizations and other funds are recorded on an accrual basis. | Взносы, полученные от участников, участвующих организаций и других фондов учитываются нарастающим итогом. |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ |
The Report was compiled by the Department for International Agreements and International Litigation in the Ministry of Justice. | Настоящий доклад был подготовлен Департаментом по вопросам международных соглашений и международных переговоров Министерства юстиции. |
Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. | Расходы Трибунала учитываются количественно суммовым методом, за исключением расходов на выплаты персоналу, которые учитываются как выплаты наличными. |
The Agency apos s expenditure and liabilities are also recognized on the accrual basis of accounting. | Расходы и пассивы Агентства также учитываются по методу начисления. |
Since then, the company and the agency have been involved in litigation. | С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство. |
That s the challenge. It s hard to prove direct causalities in civil litigation. | В этом состоит трудность. трудно доказать прямые причинные связи в судебном процессе по гражданскому делу . |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их |
Similar provisions are made in Article 144(8) as regards civil litigation. | Аналогичное положение содержится в статье 144 8) в отношении гражданской тяжбы. |
Litigation In 2009, the reggae band Rebelution sued Pitbull for trademark infringement based on the name of this album. | В 2009 году регги группа Rebelution предъявила иск Питбулю за использование их торговой марки в качестве названия альбома. |
Resort to litigation for the actions and administrative regulations that violate the legal environmental protection provisions. of environmental protection | начать судебный процесс против действий или административных норм, которые являются нарушением правовых положений об охране окружающей среды |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | Такой подход (к имеющимся средствам) отличается от подхода к поступлениям и расходам на основе учета количественно суммовым методом. |
(h) The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting | h) поступления и расходы, а также активы и пассивы учитываются по методу начисления |
Related searches : Accrual For Vacation - Accrual For Bonus - Accrual For Pensions - For Litigation Purposes - Provision For Litigation - Provisions For Litigation - Litigation For Damages - Pension Accrual - Warranty Accrual - Accrual Date - Cost Accrual