Translation of "for litigation purposes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Litigation
Суд
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
For money laundering purposes?
Чтобы отмывать деньги?
Psychosurgery for political purposes.
Psychosurgery for political purposes.
For information purposes only.
Только для целей информации.
For information purposes only.
1 ПГС, 1 Д 1, 2 ПС, 4 НП
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты.
Backend for Cantor for testing purposes
Name
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .
The litigation would take several years to complete.
Для завершения тяжбы потребуется несколько лет.
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes.
Разрабатывается долгосрочный учебный план для системы начального образования, функционирующей в нормальных условиях.
Image for illustration purposes only.
Изображение используется только с целью иллюстрации.
Last day for pay purposes
Правило 109.10 Последний оплачиваемый день службы
For marketing or advertising purposes
Для рекламных или маркетинговых целей
(for brain storming purposes only)
(только для целей quot мозговой атаки quot )
Paid release for study purposes
Оплачиваемый учебный отпуск
Most temporary licences for listed objects are granted for exhibition purposes and only rarely for conservation purposes.
Существуют ли различные виды лицензий?
The right of litigation is one of the most important mechanisms for ensuring human rights.
Право на судебное разбирательство является одним из самых важных механизмов обеспечения прав человека.
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes.
Моря могут использоваться для агрессивных целей, и в той же степени они могут использоваться для оборонительных целей.
We are for decorative purposes only.
Мы только для декоративных целей .
For the purposes of this Protocol
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Convention
Для целей настоящей Конвенции
International cooperation for purposes of confiscation
Международное сотрудничество в целях конфискации
the northern bank) for public purposes.
на северном берегу реки).
For the purposes of this Annex.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
For the purposes of this Convention
При применении настоящей Конвенции
For the purposes of this annex
ПРЕДПИСАНИЯ
For the purposes of this annex,
Для целей настоящего приложения
For the purposes of these Guidelines
Для целей настоящих Руководящих положений
For the purposes of this annex
ИЛИ ПАССАЖИРА
For the purposes of this Regulation
Для целей настоящих Правил
Variation of income for classification purposes.
Изменчивость доходов и классификация.
for the purposes of care (art.
Периодическая оценка условий, связанных с попечением о ребенке (статья 25)
Track menu id for debug purposes
Отслеживать идентификатор меню для отладки
For the purposes of this Law
Для целей настоящего Закона

 

Related searches : Litigation Purposes - Provision For Litigation - Provisions For Litigation - Litigation For Damages - Accrual For Litigation - For Registration Purposes - For Labelling Purposes - For Scheduling Purposes - For Heating Purposes - For Diagnostic Purposes - For Traceability Purposes - For Reconciliation Purposes - For Social Purposes