Translation of "accruals for pensions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pensions for 235 years. | Пенсия на 235 лет. |
Special adjustment for small pensions | Специальные коррективы для маленьких пенсий |
Special adjustment for small pensions | Специальные коррективы для пенсий |
Also, pensions are provided for the aged. | Помимо этого, лицам пожилого возраста предоставляются пенсии. |
VII. PENSIONS | VII. ПЕНСИИ |
7. Increased expenses for social safety, pensions, acquirement | 7. Увеличение издержек в связи с социальной защитой, выплатой пенсий, |
Preying on Pensions? | Трепеща перед пенсиями? |
Excludes service pensions. | Исключены расходы на выплату пенсий за выслугу лет. |
Forget about pensions. | Забудьте о пенсиях. |
Additional expenses for pensions of persons living in the | Дополнительные расходы на выплату пенсий лицам, |
Finally, progressive increases in pensions for widows and widowers. | И наконец, прогрессивное повышение пенсий вдовам и вдовцам. |
Management information on interest accruals is available via a query report of Atlas general ledger data. | Информация руководства по вопросам, касающимся начисления процентов, содержится в информативном докладе, содержащем данные, основывающиеся на учетных данных в рамках системы Атлас . |
Why insist on pensions? | Зачем настаивать на пенсиях? |
Social Protection and Pensions | В. Социальное и пенсионное обеспечение |
(ii) Recipients of pensions | ii) Получатели пенсий |
E. Pensions and taxes | Пенсии и налоги |
The disability pensions are indexed in the same manner as all other state pensions. | Пенсии по инвалидности индексируются таким же образом, как и все остальные государственные пенсии. |
(b) Social protection and pensions | b) Социальное и пенсионное обеспечение |
Increases in pensions after award | Увеличение пенсий после их начисления |
Accordingly, the sizes of minimal work pensions, social pensions and bonuses, raises and additional payments to pensions will be increased by 2.1 starting on November 1. | Соответственно на 2,1 с 1 ноября будут увеличены размеры минимальных трудовых пенсий, социальных пенсий и надбавок, повышений и доплат к пенсиям. |
Accruals, in the wider sense of the word, which includes asset valuation, are also difficult because method follows purpose. | США b) Полная себестоимость чайник 30,70 долл. |
The figures supplied are for France apos s military budget for 1993 excluding pensions. | Приведенные данные о военном бюджете Франции на 1993 год не включают пенсии. |
Social pensions for non citizens are 10 per cent lower than those for citizens. | Социальные пенсии у неграждан на 10 процентов меньше, чем у граждан. |
Uncommitted resources available are the afore mentioned resources less any commitments made for budgetary purposes that do not constitute expenses or accruals for accounting purposes such as earmarked workshops. | Имеющиеся нераспределенные ресурсы это вышеуказанные ресурсы за вычетом любых обязательств, принятых для бюджетных целей, которые не являются расходами или причитающимися выплатами для целей учета, например намеченные ассигнования на проведение рабочих совещаний. |
The False Promise of Private Pensions | Ложные обещания частных пенсионных планов |
Old age, disability and survivors' pensions | пенсии по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца |
Pensions payments in United States dollars | (В долл. США) |
remuneration and consequent pensions of staff | вознаграждения и исчисленных на его основе пенсий |
Pensions are mostly unsustainable and demands are rising for health care services for the elderly. | Выплачиваемых пенсий, как правило, не хватает на жизнь, а спрос на медицинское обслуживание престарелых возрастает. |
How they will pay for their parent s pensions and health care is unknown. | Неизвестно, как они будут оплачивать пенсии своих родителей и услуги здравоохранения. |
For such comparisons, pensions based on 25 years of contributory service are used. | Для таких сопоставлений используются пенсии, основанные на 25 годах участия в пенсионной системе. |
ARTICLE 11 LABOR, PENSIONS, AND SOCIAL PROTECTION | Статья 11. Труд, пенсионное обеспечение и социальная защита |
remuneration and consequent pensions of staff in | вознаграждения и исчисленных на его основе пенсий |
pensionable remuneration and consequent pensions of staff | вознаграждения и последующих пенсий сотрудников |
In particular, please indicate whether it is compulsory, whether and how this change has affected the number of persons eligible for pensions and the amounts of such pensions. | Просьба, в частности, указать, является ли она обязательной, а также затронуло ли это изменение (и если да, то в какой степени) лиц, имеющих право на пенсию, и размеры самих пенсий. |
Expansion of public financing for pensions, nursing care, and health insurance is therefore crucial. | Следовательно, расширение государственного финансирования пенсий, ухода за больными и престарелыми и медицинского страхования является крайне необходимым. |
The indexation of pensions in full for next year costs approximately the same amount. | Примерно столько же стоит индексация пенсий в полном объеме на следующий год. |
Pensions for the elderly and the disabled provide adequate financial income to ensure integration. | Пенсии для престарелых и инвалидов обеспечивают адекватный финансовый доход для обеспечения интеграции. |
(A) Column 6, item 1.1.3, includes military retirements and pensions, retroactive retirements and pensions and scientific and technological research staff. | (A) Цифра в колонке 6 (строка 1.1.3) включает выплаты при выходе в отставку и пенсии военнослужащих, ретроактивные выплаты и пенсии и расходы на научно технический персонал. |
Furthermore, the pensions for those who had to retire very early for health reasons would be raised. | Оно собирается также повысить размер пенсий тем лицам, которые по состоянию здоровья вынуждены преждевременно уйти на пенсию. |
The government must reform social welfare and pensions. | Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно исследовательские программы. Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы. |
The government must reform social welfare and pensions. | Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы. |
Supervision of pensions and banking has been strengthened. | Усилен надзор за пенсионной системой и банковским сектором. |
and consequent pensions of staff in the General | и исчисленных на его основе пенсий сотрудников категории |
Price increases (reflected in increases of pensions to | Рост цен (выраженный в увеличении выплачиваемых пенсий) |
Related searches : Accruals For - Accounting For Pensions - Provisions For Pensions - Provision For Pensions - Accrual For Pensions - Accruals For Taxes - Accruals For Vacation - Provision For Accruals - Accruals For Warranties - Accruals For Invoices - Pensions Fund - Pensions Department - Pensions Insurance