Translation of "aches and pains" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My head aches.
У меня болит голова.
My heart aches.
У меня болит сердце.
My back aches.
У меня болит спина.
My head aches.
Голова раскалывается.
My head really aches.
У меня очень болит голова.
So, my heart aches.
И у меня щемит сердце.
Does your heart aches?
У тебя болит сердце!
How my poor heart aches!
Как болит моё бедное сердце!
My body aches all over.
Моё тело всё болит.
My heart aches from love.
Ноет в сердце от любви.
How my poor heart aches
Как мое бедное сердце болит с каждым шагом, что ты делаешь
How my poor heart aches
Как мое бедное сердце болит
My head aches a little.
Кажется, да.
He used to suffer from stomach aches.
Она часто страдала от болей в желудке.
It pains they should do this. I know it pains.
Я знаю, что такое боль.
Germany s Labor Pains
Достижения немецких рабочих
Pains is right.
Зачем?
No gain without pains.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
I have terrible pains.
У меня ужасные боли.
My stomach aches so much that I can't fall asleep.
У меня так болит живот, что я не могу уснуть.
Taiwan u0027s Democratic Labor Pains
Родовые схватки демократии на Тайване
The stomach pains are gone.
Боли в желудке прошли.
Here is for thy pains.
Вот для твоего боли.
Their own unworthiness pains them.
Им стыдно. Ты думаешь?
The pains are gettin' worse.
Боль усиливается.
Normal means a collection of pains and terrors.
Нормальность собрание боли и страхов.
Farewell be trusty, and I'll quit thy pains
Прощай, быть надежными, и я брошу твои боли
NURSE Lord, how my head aches! what a head have I!
МЕДСЕСТРА Господи, как болит голова! то, что голова у меня!
His present and your pains we thank you for.
Ему за дар, вам за труды спасибо.
Joa warayaja (healing spirit of pains)
Joa warayaja (излечивающая от духов боли)
All my pains went for nothing.
Все мои страдания оказались впустую.
All my pains went for nothing.
Все мои страдания были напрасны.
He has pains in his side.
У него боли в боку.
He has pains in his side.
У него болит бок.
It pains my heart to stand here.
Сердце болит стоять здесь.
I have occasional pains in the stomach.
У меня периодические боли в желудке.
He spared no pains to help me.
Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
Перепутье Родовые схватки нового мира.
It pains us that you won't remary.
Мне больно думать, что ты так и проживёшь одна.
I keep gettin' pains in my stomach.
Живот чтото побаливает.
You have been working too hard for too long and your body aches and clamors for redemption.
Вы столь длительно и усердно работали, ваше тело болит и взывает о помощи.
And of course it's growing so fast, sometimes there's growing pains.
Но страна быстро растёт и без болезней роста иногда не обойтись.
And of course, it's growing so fast, sometimes there's growing pains.
Но страна быстро растёт и без болезней роста иногда не обойтись.
All the pains and the sorrows, all the evil, the selfishness.
Вся боль и скорбь, все зло, эгоизм.

 

Related searches : Minor Aches - Joint Aches - Muscular Aches - Body Aches - It Aches - Hunger Pains - Took Pains - Taking Pains - Pains Me - Labor Pains - Labour Pains - Take Pains - At Pains