Translation of "acquaintance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Good acquaintance?
Вы с ней хорошο знакомы?
Make his acquaintance.
Познакомься с ним.
An old acquaintance...
Старый знакомый.
Acquaintance with the town.
Знакомство с городом.
An acquaintance of yours.
О твоём приятеле.
He is my wife's acquaintance.
Он знакомый моей жены.
Should old acquaintance be forgot
Забыть ли старую любовь
I thought we'd make acquaintance.
Пользуясь случаем, я решил с вами познакомиться. Что? !
You an acquaintance of Jekyll?
Вы знакомы с Джекиллом?
Glad to make your acquaintance.
Много слышал о вас, сенатор, рад познакомиться
Should old acquaintance be forgot
Нам дружбу старую забыть?
Should old acquaintance be forgot,
Нам дружбу старую забыть
I have some acquaintance with chemistry.
Я знаю немного про химию.
We have no acquaintance with her.
Мы с ней не знакомы.
I want to make her acquaintance.
Я хочу с ней познакомиться.
Tom is an acquaintance of mine.
Том один мой знакомый.
Are... you an acquaintance of Musashidono's?
Вы знакомы с господином Мусаси?
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Каиро был знаком с Ферсби.
I'm pleased to make your acquaintance.
Рад видеть вас здесь.
Charmed to have made your acquaintance.
Я была счастлива познакомиться с вами, дорогой граф.
Oh, just a friend, an acquaintance.
Что значит моя работа?
Mr Smith is an acquaintance of hers.
Господин Смит её знакомый.
I'm very happy to make your acquaintance.
Я очень счастлив с вами познакомиться.
I have a nodding acquaintance with him.
Мы с ним шапочно знакомы.
I made her acquaintance through his introduction.
Я познакомился с ней после его представления.
I was fortunate to make his acquaintance.
Мне повезло познакомиться с ним.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Мистер Смит её знакомый.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Господин Смит её знакомый.
I'm very pleased to make your acquaintance.
Мне очень приятно с Вами познакомиться.
I have no acquaintance with court procedure.
Я не имею никакого понятия о судебной процедуре.
She is an old acquaintance of mine.
Она моя старая знакомая.
This gentleman is an acquaintance of mine.
Этот джентльмен мой знакомый.
Mr. Smith is an acquaintance of his.
Мистер Смит его знакомый.
It's a pleasure to make your acquaintance.
Приятно с вами познакомиться.
It's an honor to make your acquaintance.
Знакомство с вами честь для меня.
It's an honor to make your acquaintance.
Это честь для меня познакомиться с вами.
Tom is an old acquaintance of mine.
Том мой старый знакомый.
I'm looking forward to making your acquaintance.
Буду рад лично познакомиться.
... I have borrowed money from an acquaintance
...я заняла деньги у знакомого
'An old acquaintance,' said Anna, pointing to Annushka.
Старая знакомая, сказала Анна на Аннушку.
He is not a friend, but an acquaintance.
Он не друг, а просто знакомый.
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
Я шапочно знаком с господином Смитом.
Pleased to have made your acquaintance, I'm sure.
Приятно было познакомиться, мое почтение.
It's a pleasure to meet Your Dukedom's acquaintance.
Очень приятно познакомиться с Вашим Высочеством.
An acquaintance. You help with his Underground work?
Так он всетаки один из ваших друзей?

 

Related searches : Mutual Acquaintance - Make Acquaintance - Acquaintance With - Nodding Acquaintance - Casual Acquaintance - Distant Acquaintance - Become Acquaintance - Business Acquaintance - Close Acquaintance - Old Acquaintance - Professional Acquaintance - First Acquaintance - Personal Acquaintance