Translation of "nodding acquaintance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have a nodding acquaintance with him.
Мы с ним шапочно знакомы.
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
Я шапочно знаком с господином Смитом.
Nodding Acquaintance is the first demo EP by Enter Shikari.
Nodding Acquaintance первый мини альбом Enter Shikari, изданный в 2003 году.
'Never mind! Tell them I will pay!' and nodding his head to an acquaintance who was driving past he disappeared round the corner.
Ничего, ты скажи, что я отдам, и он скрылся, весело кивнув головой проезжавшему знакомому.
Tom is nodding.
Том кивает.
Tom is nodding.
Том кивает головой.
Tom is nodding his head.
Том кивает головой.
Good acquaintance?
Вы с ней хорошο знакомы?
1830 Nodding Bulbophyllum Bulbophyllum chaetostroma Schltr.
(1830) Bulbophyllum chaetostroma Schltr.
I see some nodding heads there.
Я уверен, что каждый в этом зале знает хотя бы одного человека, страдающего от психического заболевания, даже в своём самом близком кругу. Я вижу кивающие головы.
Make his acquaintance.
Познакомься с ним.
An old acquaintance...
Старый знакомый.
Acquaintance with the town.
Знакомство с городом.
An acquaintance of yours.
О твоём приятеле.
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
Ты клевал носом всю лекцию, верно?
He is my wife's acquaintance.
Он знакомый моей жены.
Should old acquaintance be forgot
Забыть ли старую любовь
I thought we'd make acquaintance.
Пользуясь случаем, я решил с вами познакомиться. Что? !
You an acquaintance of Jekyll?
Вы знакомы с Джекиллом?
Glad to make your acquaintance.
Много слышал о вас, сенатор, рад познакомиться
Should old acquaintance be forgot
Нам дружбу старую забыть?
Should old acquaintance be forgot,
Нам дружбу старую забыть
Cruel old men, groaning and nodding to hurt her more.
Жестокий старик старается задеть ее еще больнее.
I have some acquaintance with chemistry.
Я знаю немного про химию.
We have no acquaintance with her.
Мы с ней не знакомы.
I want to make her acquaintance.
Я хочу с ней познакомиться.
Tom is an acquaintance of mine.
Том один мой знакомый.
Are... you an acquaintance of Musashidono's?
Вы знакомы с господином Мусаси?
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Каиро был знаком с Ферсби.
I'm pleased to make your acquaintance.
Рад видеть вас здесь.
Charmed to have made your acquaintance.
Я была счастлива познакомиться с вами, дорогой граф.
Oh, just a friend, an acquaintance.
Что значит моя работа?
And everyone's nodding, because we all know this to be true.
И все кивают, потому что мы все знаем, что это правда.
Mr Smith is an acquaintance of hers.
Господин Смит её знакомый.
I'm very happy to make your acquaintance.
Я очень счастлив с вами познакомиться.
I made her acquaintance through his introduction.
Я познакомился с ней после его представления.
I was fortunate to make his acquaintance.
Мне повезло познакомиться с ним.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Мистер Смит её знакомый.
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
Господин Смит её знакомый.
I'm very pleased to make your acquaintance.
Мне очень приятно с Вами познакомиться.
I have no acquaintance with court procedure.
Я не имею никакого понятия о судебной процедуре.
She is an old acquaintance of mine.
Она моя старая знакомая.
This gentleman is an acquaintance of mine.
Этот джентльмен мой знакомый.
Mr. Smith is an acquaintance of his.
Мистер Смит его знакомый.
It's a pleasure to make your acquaintance.
Приятно с вами познакомиться.

 

Related searches : Nodding Off - Nodding Along - Nodding Head - Nodding Donkey - Head Nodding - Nodding Onion - Nodding Groundsel - Nodding Thistle - Mutual Acquaintance - Make Acquaintance - Acquaintance With - Casual Acquaintance