Translation of "acquisition of citizenship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

9.1 Acquisition and Loss of Namibian Citizenship
9.1 Приобретение и утрата намибийского гражданства
The South African Citizenship Act, 1995 (Act 88 of 1995), provides for the acquisition, loss and resumption of citizenship.
Положения о приобретении, потере и восстановлении гражданства содержатся в Южно африканском законе 1995 года о гражданстве (Закон  88 1995 года).
The conditions of and procedure for the acquisition, resumption and loss of Estonian citizenship are regulated by the Citizenship Act.
Условия и процедура приобретения, восстановления и утраты гражданства Эстонии регулируются Законом о гражданстве.
Barriers to the acquisition of citizenship for members of minorities should be reduced.
В этой связи необходимо снижать барьеры, препятствующие получению гражданства представителями меньшинств.
(3) national legislation must provide for the acquisition, loss and restoration of citizenship.
3) национальные законы должны содержать положения о приобретении, потере и восстановлении гражданства .
The procedures for the acquisition and loss of Tajik citizenship are established by law.
Порядок приобретения и утраты гражданства определяется законом.
The rules and conditions for the acquisition or loss of citizenship are specified in the constitutional law of 1995 on Republic of Tajikistan citizenship.
Порядок и условия приобретения и утраты гражданства Таджикистана предусмотрены в Конституционном законе Республики Таджикистан О гражданстве Республики Таджикистан от 1995 года.
The Citizenship Act of 30 September 1992, as subsequently amended and supplemented, regulates the procedure for the acquisition, change and loss of Turkmen citizenship by children.
Так, Закон Туркменистана О гражданстве Туркменистана от 30 сентября 1992 года с последующими изменениями и дополнениями регламентирует порядок приобретения, изменения и утрату гражданства детьми.
The acquisition or resumption of citizenship does not depend on gender women and men have equal opportunities.
Приобретение или восстановление гражданства не зависит от пола женщины и мужчины имеют в этом отношении равные возможности.
Thus the issue of acquisition of citizenship remains unresolved for the vast majority of Estonia apos s non indigenous population.
Таким образом, проблема получения гражданства остается открытой для подавляющего большинства некоренного населения Эстонии.
Thus, the draft articles did not allow either the acquisition or the granting of citizenship inconsistent with international law.
Поэтому проекты статей не позволяют ни приобретать гражданство</b>, ни предоставлять его каким либо способом, противоречащим международному праву.
Acquisition of Israeli citizenship by birth does not involve any distinction in law or in fact between Jews and non Jews.
При приобретении израильского гражданства при рождении не делается никакого правового или фактического различия между евреями и неевреями.
The State Duma confirms its readiness to facilitate acquisition of Russian citizenship by all citizens of the former Soviet Union who are so interested.
Государственная Дума подтверждает готовность содействовать получению российского гражданства всеми гражданами бывшего СССР, которые заинтересованы в этом.
Citizenship by Migration Citizenship by migration is governed under section 6 of the Citizenship Act.
Гражданство на основании миграции регулируется разделом 6 Закона о гражданстве.
Turning to the situation of minority women, she enquired about the number of stateless Roma women and the measures being taken to facilitate their acquisition of citizenship under the Law on Croatian Citizenship (CEDAW C CRO 2 3, p. 33).
Касаясь положения женщин из числа меньшинств, она интересуется численностью цыганок, не имеющих гражданства, и спрашивает о том, какие меры принимаются с целью содействия приобретению ими гражданства на основе Закона о хорватском гражданстве (CEDAW C CRO 2 3, стр. 49).
Acquisition of nationality
С. Приобретение гражданства
Acquisition of equipment
а) Приобретение оборудования
Acquisition of vehicles
Приобретение автотранспортных средств
Acquisition of vehicles
Приобретение автотранс
Acquisition of vehicles
Приобретение автотранспорт ных средств
Citizenship She gained German citizenship in 2011 and now holds dual citizenship of Germany and the United States.
В 2011 году Данст получила немецкое, и сейчас у неё двойное гражданство</b> Германии и США.
The question of citizenship
Вопрос о гражданстве
Acquisition of office equipment
Приобретение конторского оборудования
(a) Acquisition of equipment
а) Приобретение оборудования
Acquisition of furniture and
Приоб ретение мебели и
Acquisition of furniture and
Приобретение мебели и оборудования,
Acquisition of office equipment
Приобретение конторского оборудования 15,0 48,0
Acquisition of communications equipment
Приобретение аппаратуры связи
Acquisition of communications equipment
Приобретение оборудования
Acquisition of vehicles 420.0
Приобретение автотранспортных средств 420,0
(a) Acquisition of equipment .
а) Приобретение оборудования
Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship.
Гражданство Союза дополняет, а не заменяет национальное гражданство</b>.
Acquiring and loss of citizenship are regulated in the Citizenship Act in Estonia.
Приобретение и утрата гражданства в Эстонии регулируются Законом о гражданстве.
Subject matter Retention of citizenship
Тема сообщения сохранение гражданства
Citizenship rights
А. Права на гражданство</b>
Citizenship Russian
Citizenship Russian
A. Citizenship
А. Гражданство
(d) Citizenship
d) гражданство</b>
13. Citizenship.
13. Гражданство.
He renounced his Japanese citizenship for citizenship in the Republic of China in 1915.
В 1915 году он отказался от японского гражданства в пользу китайского.
Every child is entitled to citizenship (Constitutional Act on Tajik Citizenship of 1995, arts.
Каждый ребенок имеет право на гражданство</b> (статьи 15 20 Конституционного закона Республики Таджикистан О гражданстве Республики Таджикистан от 1995 года).
Acquisition of Syrian Arab nationality
Приобретение гражданства Сирийской Арабской Республики
Acquisition of nationality by naturalization
Приобретение гражданства посредством натурализации
Acquisition of nationality by marriage
Приобретение гражданства при вступлении в брак
Creation of acquisition security rights
Создание приобретательских обеспечительных прав

 

Related searches : Citizenship Acquisition - Acquisition Of - Right Of Citizenship - Place Of Citizenship - Exercise Of Citizenship - Diversity Of Citizenship - Proof Of Citizenship - Rights Of Citizenship - Change Of Citizenship - Renunciation Of Citizenship - Certificate Of Citizenship - Sense Of Citizenship - Loss Of Citizenship