Translation of "across all entities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The box jelly again all across the neck, all across here. | Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь. |
All across the country. | С другого конца страны. |
All across most land masses. | Среди большей части земных массивов. |
Stories cut across all boundaries, | Истории пересекают любые границы. |
The number of allegations reported by all entities totalled 121. | Число обвинений, полученных всеми структурными подразделениями составило 121. |
All entities are to uphold certain specific minimum standards, including | Все подразделения должны соблюдать определенные конкретные минимальные стандарты, включая |
It's locked now across all pages. | Слой блокируется на всех страницах. |
Entities | Entities |
entities | entities |
Entities | Сущности |
Aid is being gathered across all regions. | Помощь собирается во всех регионах. |
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) | Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО) |
Entities usage | Синтаксис команды entities |
Sectoral Entities | Подразделения различных секторов |
Diplomatic entities | Дипломатические представительства |
Diplomatic entities | Посольство Дании |
Diplomatic entities | Посольство Италии |
Diplomatic entities | Посольство Мали |
Diplomatic entities | Министерство обороны |
Diplomatic entities | Посольство Гвинеи |
Parliamentary entities | Парламентские органы |
Diplomatic entities | Посольство Франции |
Xsldbg Entities | Сущности Xsldbg |
recursive entities | рекурсивные сущностиQXml |
Therefore, linkages with all relevant entities within each country should be encouraged. | Поэтому необходимо содействовать установлению связей со всеми соответствующими органами в каждой стране. |
1959 Held water ski shows all across Sweden. | В 1959 году проводил шоу на водных лыжах по всей Швеции. |
It cuts across all areas of human activity. | Она охватывает все области человеческой деятельности. |
You heard about riots all across the land. | Происходили массовые беспорядки по всей стране. |
I come all the way across the country. | И что ты получил за это? Пощечину. |
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. | Автономные оперативные органы создаются в рамках конкретного договора т.е. |
The Entities Window | Окно элементов |
Lookup XML Entities | Поиск элементов XML |
Designated operational entities | Е. Назначенные оперативные органы |
Business Information Entities | 5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ |
Implementation throughout all Geneva based entities is planned during the biennium 2006 2007. | Осуществление этой инструкции в рамках всех базирующихся в Женеве подразделений запланировано на двухгодичный период 2006 2007 годов. |
All the machines do is control the physical entities that comprise the environment. | Машины управляют исключительно физическими компонентами окружающей среды. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
Across both entities, and irrespective of ethnicity, the direct election of mayors saw a higher vote for the individual candidate than for the party. | В обоих образованиях, независимо от этнической принадлежности, большее число участвующих в прямых выборах мэров голосовало за отдельных кандидатов, а не за партии. |
The iPatient is getting wonderful care all across America. | Лечат iПациента по высшему разряду. |
The films provided communality across all manner of divide. | Фильмы привели к объединению всех различий. |
This will apply to people across all of America. | Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке. |
All he wants is to get across and fight. | Он хочет только воевать. |
(c) Criteria The following criteria are relevant to all implementing entities of the programme | c) критерии все участвующие в осуществлении деятельности в рамках программы подразделения руководствуются следующими критериями |
It calls on all relevant entities of the United Nations to support this effort. | Он призывает все соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций поддерживать эти усилия. |
The objective of this document is the standardization of business processes, transactions and business information entities in the field of electronic tendering bidding across industries. | Цель данного документа состоит в стандартизации деловых процессов, коммерческих операций и коммерческих информационных систем при проведении электронных торгов предложений цен между различными отраслями. |
Related searches : Across Entities - All Entities - Across All - All Across - Across Legal Entities - All Legal Entities - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages - All Across Germany