Translation of "across all parties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценка мер также варьировалась в зависимости от конкретных секторов и Сторон.
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценки мер также варьировались в зависимости от конкретных секторов и Сторон.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценка мер также варьировалась в зависимости от секторов и конкретных Сторон.
He's referring to parties from across the pond.
Он имеет ввиду организацию изза океана.
The box jelly again all across the neck, all across here.
Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь.
All across the country.
С другого конца страны.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
All across most land masses.
Среди большей части земных массивов.
Stories cut across all boundaries,
Истории пересекают любые границы.
As a consequence of this dilemma, Socialist parties across Europe seem paralyzed.
Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными.
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties. But this suspicion of political parties as such meant that there was no organized body across the country committed to carrying out a consistent, well thought out reform program.
Но это подозрение по отношению к политическим партиям также означало, что во всей стране не было никакого организованного органа, обязанности которого заключались бы в реализации последовательной хорошо продуманной преобразовательной программы реформ.
It's locked now across all pages.
Слой блокируется на всех страницах.
3 In this context, consistency means that the application of adjustments should be consistent across Parties and by all expert review teams.
В данном контексте согласованность подразумевает согласованное применение коррективов в отношении всех Сторон и всеми группами экспертов по рассмотрению.
3 In this context, consistency means that the application of adjustments should be consistent across Parties and by all expert review teams.
(для источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу)
Aid is being gathered across all regions.
Помощь собирается во всех регионах.
These are all parties that are unaffiliated with national parties.
Пять раз баллотировалась в президенты от своей партии.
Xenophobic parties are on the rise across Europe in some cases, they are in office.
Ксенофобские партии растут по всей Европе в некоторых случаях, они в правительстве.
1959 Held water ski shows all across Sweden.
В 1959 году проводил шоу на водных лыжах по всей Швеции.
It cuts across all areas of human activity.
Она охватывает все области человеческой деятельности.
You heard about riots all across the land.
Происходили массовые беспорядки по всей стране.
I come all the way across the country.
И что ты получил за это? Пощечину.
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties.
Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии.
(ix) Export licensing of all ODS should be introduced in all producing Parties and all exporting Parties, including non producing Parties that re export ODS.
x) во всех Сторонах производителях и всех экспортирующих Сторонах, включая Стороны, не производящие ОРВ, но занимающиеся их реэкспортом, следует внедрить систему лицензирования экспортных поставок всех ОРВ.
Not all parties have prisons.
Но тюрьмы есть не у всех партий.
all parties to the conflict
участниками конфликта
Across age, across income, across culture.
Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
The Security Council is particularly encouraged that political parties representing all of Iraq's communities participated in the election, demonstrated by the high voter turnout across Iraq.
Совет с особым воодушевлением отмечает, что в выборах приняли участие политические партии, представляющие все общины Ирака, о чем свидетельствует высокая активность избирателей на всей территории Ирака.
One reason they did not is that political parties across Latin America are divided and decrepit.
Одна из причин, почему они этого не сделали, это то, что политические партии во всей Латинской Америки являются разрозненными и ветхими.
The iPatient is getting wonderful care all across America.
Лечат iПациента по высшему разряду.
The films provided communality across all manner of divide.
Фильмы привели к объединению всех различий.
This will apply to people across all of America.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
All he wants is to get across and fight.
Он хочет только воевать.
The framework agreement benefits all parties.
Рамочное соглашение выгодно всем сторонам.
12. Calls upon all Afghan parties
12. призывает все афганские стороны
9. Urges all the Afghan parties
9. настоятельно призывает все афганские стороны
(a) Request information from all Parties
а) запрашивать информацию от всех Сторон
d. just settlement for all parties
d) справедливого для всех сторон урегулирования
(d) Just settlement for all parties
d) добиться справедливого урегулирования для всех сторон
Their parties are all the same
Все они по одному лекалу скроены.
Some Parties, including China, reported problems with meteorological observation where stations are distributed unevenly across the country.
Ряд Сторон, включая Китай, сообщили о проблемах в области метеорологического наблюдения, связанных с неравномерным распределением станций по территории страны.
They inhabit all major towns and cities across Turkey, however.
В современной Турции армян, греков и ассирийцев менее 1 населения.
They enable greater participation and new perspectives across all sectors.
Е.1.1 Повышение производительности и конкурентоспособности
Because all governments across the world need money to survive.
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить.
All that downwardly pulsating and hair spilled across the pillow.
Все эти нежно, взволнованно, страстно... ...и её волосы, рассыпавшиеся по подушкам.
Historically, all of these parties were farmers' parties committed to maintaining rural life.
Исторически все эти партии были партиями фермеров, поддерживающих сельскую жизнь.

 

Related searches : All Parties - Across All - All Across - Of All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - With All Parties - Between All Parties - All Such Parties - All Involved Parties - All Parties Involved - For All Parties - All Relevant Parties