Translation of "across the water" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Across - translation : Across the water - translation : Water - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Way out across the water.
Смотри на воду.
The dragonfly was skimming across the water.
Стрекоза скользила туда сюда над поверхностью воды, почти касаясь её.
Across the Middle East, water is a security issue.
По всему Ближнему Востоку вода является вопросом безопасности.
So, really just right across the water from Kos.
Д р Тронкин То есть, прямо напротив острова Кос.
1959 Held water ski shows all across Sweden.
В 1959 году проводил шоу на водных лыжах по всей Швеции.
(h) Support more effective water demand and water resource management across all sectors, especially in the agricultural sector, by
h) поддерживать более эффективный спрос на воду и более эффективное управление водными ресурсами во всех секторах, особенно в секторе сельского хозяйства, посредством
If they come to water, they'll climb in, swim across it.
Если на пути вода, они просто переплывают её.
In Dala, a town across the river from Yangon, water scarcity is more palpable.
В городе Дала, что находится через реку от Янгона, нехватка воды еще более ощутима.
Rapid expansion of agricultural activity is requiring more and more water all across the continent.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
We teamed designers and investment experts up with 11 water organizations across India.
Мы объединили дизайнеров и инвесторов с 11 водопроводными организациями Индии.
Adjacency would include strategic adjacency across a body of water, no matter how large.
Такое объединение может включать и общее стратегическое водное пространство, независимо от его величины.
Effective management links land and water uses across the whole of a catchment area or groundwater aquifer.
Эффективное управление охватывает на взаимосвязанной основе различные виды землепользования и водопользования на всей водосборной площади или водоносном горизонте .
Across age, across income, across culture.
Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
Let's go through the water hazard, come off the other side. right by the green, putt your ball in the hole and then you can drive across the water hazard.
Давайте преодолеем водное препятствие и выедем на другом берегу как раз рядом с газоном, загоняете мяч в лунку, а потом можете переправляться по воде обратно.
Three EECCA countries, Uzbekistan, Turkmenistan and Azerbaijan, have the highest levels of water stress across pan Europe (EEA, 2007).
Три страны ВЕКЦА, Узбекистан, Туркменистан и Азербайджан, имеют наивысшие уровни водного стресса на панъевропейском пространстве (EEA, 2007).
People across the country expressed solidarity with victims of the environmental disaster by sharing photos of themselves near the water on Facebook.
Люди по всей стране выразили солидарность с жертвами экологической катастрофы, разместив на Facebook снимки, сделанные ими у воды.
The Indian skipper frog ( Euphlyctis cyanophlyctis ) has broad feet and can run across the surface of the water for several metres (yards).
Индийская лягушка Euphlyctis cyanophlyctis имеет широкие ступни ног и может пробегать несколько метров разом по поверхности воды.
Our power will shine across the world across the universe!
Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную!
Infrastructure is slowly improving, but roads, ports, water access, and the electricity grid are still horrific across large parts of the country.
Инфраструктура постепенно улучшается, но дороги, порты, доступ к воде и электроэнергии в большей части страны остаются в ужасном состоянии.
Music video The video starts with Swift standing on a bridge while pensively gazing across the water and remembering a lost love.
Видео начинается с кадров, в которых Свифт стоит на мосту, вглядываясь в туман расстилающийся над водой и вспоминая прошедшую любовь.
The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times.
Доступность водных ресурсов также неодинакова внутри отдельных стран и регионов, ввиду того, что наводнения и засухи происходят нерегулярно.
The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times.
Доступность водных ресурсов также неодинакова внутри отдельных стран и регионов, ввиду того, что наводнения и засухи происходят нерегулярно. 160 160
Water sources originating on one side or the other flow across the cease fire lines and sometimes back, criss crossing the buffer zone.
Водотоки, берущие начало на той или другой стороне, текут через линии прекращения огня и иногда несут свои воды обратно, пересекая буферную зону.
The box jelly again all across the neck, all across here.
Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь.
Across The Universe
Через Вселенную
Across the mountain.
През планината.
Across the border.
И куда она ведёт? По ту сторону границы.
Across the bay.
Видите? Через залив.
Across the valley.
На той стороне.
Across the ravine!
Через яр!
Madman Across the Water is the fourth studio album by British singer songwriter Elton John, released in 1971 through DJM and Uni Records.
Madman Across the Water четвёртый студийный альбом британского певца и композитора Элтона Джона, вышедший в 1971 году.
Moreira da Silva says the plan will lead to greater equity in the cost of water across the country. Latest news Aguas de Portugal In the end, the price of water will rise around the country
Морейра да Силва говорит, что план правительства должен привести к установлению в стране более справедливых тарифов на воду.
Food and water were scarce, some prisoners reportedly starved, and some of them swam across the channel to Maui to find food.
Пища и вода были в недостатке, многие заключённые голодали, некоторые переплывали пролив, чтобы найти пищу на Мауи.
The water masses are Polar Water, Atlantic Water, and Deep Water.
Температура воды летом до 2,4 C.тепла.
Designed to complement the Gateway Arch across the river in St. Louis, it shoots water to a height of , the same height as the Arch.
Разработан для дополнения монументальной арки Gateway Arch в Сент Луисе, выбрасывает воду на высоту 190 м, что равно высоте арки.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценка мер также варьировалась в зависимости от конкретных секторов и Сторон.
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценки мер также варьировались в зависимости от конкретных секторов и Сторон.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
Оценка мер также варьировалась в зависимости от секторов и конкретных Сторон.
The horizontal sector comprises environmental legislation on subjects that cut across other environmental legislation and the environmental media such as water, air or soil.
Горизонтальный сектор состоит из природоохранного законодательства по темам, пересекающимся с прочим природоохранным законодательством и законодательством по самой окружающей среде (вода, воздух, почва).
It is very difficult for schools, law enforcement agencies, soccer clubs, and telephone, electricity, and water companies to cooperate across the Green Line.
Школам, правоохранительным органам, футбольным клубам, а также компаниям телефонной связи, электрических сетей и водоснабжения, очень трудно сотрудничать через зеленую линию .
Educational opportunities have multiplied, air and water pollution have plummeted, and life expectancy has increased almost to West European levels across the region.
Возможности в сфере образования улучшились, загрязнение воды и воздуха резко снизилось, а средняя продолжительность жизни увеличилась во всём регионе почти до западноевропейского уровня.
Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world.
Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара.
The Taliban are now an increasingly spent force, but lack of water reinforced the logic of opium production across its former strongholds in the south.
Силы талибов сегодня практически истощены, но нехватка воды возродила логику, стоящую за производством опиума, в их бывших главных опорных пунктах на юге страны.
Obama Across the Pacific
Политика Обамы в тихоокеанском регионе
It's across the street.
Это на другой стороне улицы.

 

Related searches : Across-the-board - Across The Barricades - Across The Driveway - Across The Slope - Across The Document - Across The Countryside - Across The Divide - Across The Galaxy - Across The Landing - Across The Circle - Across The Deck - Across The Footprint - Across The Workforce - Across The Cloud