Translation of "action for annulment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Action for annulment - translation : Annulment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've started annulment proceedings. | Я подала на развод. |
And get an annulment. | И аннулируйте брак. |
I'll get an annulment! | Добьюсь! |
There's no annulment in Argentina. | Лэнгфорд не сказал тебе? В Аргентине нельзя отменить брак. |
I said annulment, not divorce. | Я сказала аннулировать, а не развестись! |
You mean you'll cancel the annulment? | Ты не разведёшься? |
What's holding up the annulment, you slowpoke? | Почему ты так тянешь с аннулированием, тугодум? |
But she wants to get that annulment. | Но она хочет этой отмены. |
I won't be when that annulment comes through. | Когда нас разведут, уже не буду. |
I'll do it anyway. I'll get an annulment. | А я все равно это сделаю! |
You've made that evident by your threats of annulment. | Вы пытались аннулировать брак через свои угрозы. |
The cassation claim for annulment must be prepared by a solicitor or a legal counsel. | Иск об отмене решения должен подготавливаться солиситором или адвокатом. |
In the matter of the annulment, no progress seemed possible. | По вопросу отмены не казались возможными какие либо продвижения. |
As far as I'm concerned, there's to be no annulment. | Насколько я знаю, его нельзя аннулировать. |
2.3 In a judgement dated 27 January 1999, the Supreme Court rejected the application for annulment. | 2.3 Своим решением от 27 января 1999 года Верховный суд отклонил кассационную жалобу. |
(b) The administrative court liberally interprets the applicant's interest in seeking annulment of an administrative act for illegality. | b) Что касается жалоб, подаваемых в связи с превышением полномочий, то административный судья произвольно толкует правомерность возбуждения истцом судебного дела. |
In 1453, after thirteen years, Henry sought the annulment of the marriage. | В 1453 году, спустя 13 лет, брак был аннулирован. |
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable. | Согласно ей, народные избранники не могут быть отозваны. Они не обязаны отчитываться перед нами. |
The person may demand annulment of the administrative or governmental decision, compensation, or satisfaction for material or immaterial damage. | Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации от 21 декабря 1965 года |
That's the smartest thing you ever did, Westley... not to contest that annulment. | Это самый разумный поступок, который ты когдалибо совершал, Вестли,.. ..что не стал препятствовать аннулированию. |
Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. | И не место добываться аннулирования брака. |
Personal life He reportedly married model Genevieve Gallen on February 22, 2004, but filed for an annulment the next day. | 22 февраля 2004 года Тройер женился на модели Женевьев Галлен, но на следующий день брак был аннулирован. |
As with Al Qadi's case, the final decision on the annulment sought is pending. | Как и в случае с аль Кади, окончательное решение относительно отмены блокирования активов пока еще не принято. |
Proposals for action | Предлагаемые действия |
Call for action | Призыв к действию |
Time for action! | Пора действовать! |
Recommendations for action | Рекомендуемые меры |
Recommendations for Action | Практические рекомендации |
Ready for action. | Готов к действию. |
Although the suspension decision has been rejected, a final decision on the requested annulment is pending. | Хотя просьба об отсрочке исполнения решения была отклонена, окончательное решение относительно просьбы об отмене блокирования активов пока еще не принято. |
Details concerning the annulment of marriage, as well as the right to receive compensation, were given. | Были приведены подробные сведения по вопросам о признании брака недействительным, а также о праве на получение компенсации. |
In the intervening period the alien may lodge with the president of the administrative court an application for the annulment of the order. | В течение указанного периода это лицо может направить председателю административного суда ходатайство об отмене распоряжения о препровождении к границе. |
an user defined script action. See for user action. | выполнять сценарий |
2.2 The author filed an application for judicial review and annulment with the Fifth Chamber of the Supreme Court, convening as a military chamber. | 2.2 Автор сообщения направил кассационную жалобу в Пятую палату Верховного суда, занимающуюся рассмотрением дел военнослужащих. |
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending. | За неимением соответствующей информации от государства участника Комитет приходит к выводу, что в любом случае производство по делу, если таковое имело место, было необоснованно затянуто. |
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending. | дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением. |
Of course, if you were to drop the annulment proceedings I might be persuaded not to enter. | Конечно, если вы прервёте бракоразводный процесс возможно, я не стану поступать сюда. |
an action that is not a user defined script action. See for user action. | действие, не заключающееся в запуске внешнего сценария. См.. |
Select action for Chris. | Выберите действие для Криса. |
It's time for action. | Время действовать. |
It's time for action. | Пора действовать. |
Action for Human Settlements. | Action for Human Settlements. |
Recommendations for Action Plan. | Recommendations for Action Plan. |
A framework for action | Основа для действий |
Support for national action | В. Поддержка деятельности на национальном уровне |
Related searches : Annulment Action - Action Of Annulment - Plea For Annulment - Request For Annulment - Actions For Annulment - Application For Annulment - Appeal For Annulment - Petition For Annulment - Annulment Process - Annulment Proceedings - Annulment Agreement - Marriage Annulment - Annulment Decision