Translation of "action or threat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Action or threat - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Globalization threat or opportunity? | Глобализация угроза или возможность? |
Governments are, rightly, taking action to prepare for this threat. | В настоящий момент правительства предпринимают действия, направленные на подготовку к такой угрозе. |
Threat of substitute products or services | Угроза замещения продукции или услуг |
In Africa, regional action was imperative to halt the threat of militarism. | 27. В Африке крайне необходимы меры на региональном уровне для предотвращения угрозы милитаризма. |
The second test is whether the primary purpose of the proposed military action is to halt or avert the threat in question. | Второй тест выяснение, является ли первоначальной задачей предполагаемых военных действий остановка или предотвращение угрозы, о которой идет речь. |
Is there such a threat or not? | Есть ли такая угроза или нет? |
It is against that threat we ask the world community to take action. | Мы просим мировое сообщество принять меры именно в отношении этой угрозы. |
(d) With the use or threat of violence | d) с применением насилия или угрозы ее применения |
Without action, the economy faces the threat of declining consumption and even shrinking output. | Если продолжать бездействовать, перед экономикой встанет угроза сокращения потребления и даже сокращения производства. |
Such action constitutes a serious threat to the security and territorial integrity of Croatia. | Такие действия представляют собой серьезную угрозу безопасности и территориальной целостности Хорватии. |
This spirit, and not the use or threat of force in international relations, must guide our common action so that it may achieve successful results. | Этот настрой и отказ от применения или угрозы силой в международных отношениях должны определять наши общие усилия, с тем чтобы они увенчались успешными результатами. |
STATES AGAINST THE USE OR THREAT OF USE OF | ОРУЖИЕМ, ПРОТИВ ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ УГРОЗЫ ПРИМЕНЕНИЯ |
It does not support the use or threat of force, intervention or coercion. | Йемен выступает против применения силы или угрозы силой, интервенции или принуждения. |
No threat or blackmail, no pressure or sanctions, will ever work on us. | Никакие угрозы или шантаж, давление или санкции никогда не возымеют на нас никакого действия. |
Regardless of the outcome, he foresees no threat of military action, at least through next year. | Независимо от их исхода, он не предвидит угрозы военных действий, по крайней мере в ближайшие несколько лет. |
Several countries spoke of the threat posed to peace and security by criminal action of mercenaries. | Ряд стран заявляли об угрозе, которую создают миру и безопасности преступные действия наемников. |
Action taken and or recommendations | Принятые меры и или сделанные рекомендации |
States against the use or threat of use of nuclear | применения или угрозы применения |
The Moon shall be used exclusively for peaceful purposes and the Agreement prohibits any threat or use of force or any hostile act or threat of hostile act on it. | Луна используется исключительно в мирных целях Соглашение запрещает угрозу силой или применение силы, или любые другие враждебные действия или угрозу совершения враждебных действий на ней. |
Systematic use of the threat of violence, including threat of injury or death to women or to their children, often becomes a powerful weapon of oppression. | Систематическое использование угрозы насилия, включая угрозу нанесения телесных повреждений женщинам или их детям или угрозу смерти, зачастую становится мощным орудием подавления. |
The infringement of this Law for illegal action mentioned above, including letters of threat to the delegates. | Нарушение этого закона в форме упомянутой выше деятельности, включая направление в адрес делегатов писем с угрозами. |
The Team's trips focussed on States which face a high level of threat, which have particular knowledge of the threat or which it deemed vulnerable to the threat. | Основное внимание в ходе своих поездок члены Группы уделяли государствам, в которых существует высокий уровень угрозы, которые располагают конкретной информацией об угрозе или которые она считает уязвимыми для угрозы. |
Initial action taken and or recommendations | Принятые первоначальные меры и или вынесенные рекомендации |
All of the security services denied having received information of a threat or a possible threat to Mr. Hariri, Mr. Jumblatt or any members of their families. | Все службы безопасности отрицали, что они получили какую либо информацию об угрозах или о возможных угрозах в адрес г на Харири и г на Джумблата или какого либо члена их семей. |
They are not some deadly virus or long term environmental threat. | Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза. |
a) uses force or threat of immediate violence against another person, | а) использует силу или угрожает немедленно применить силу против другого лица, |
a) uses force or threat of immediate violence against another person, | а) применяет силу или угрожает немедленно прибегнуть к насилию против другого лица, |
NON NUCLEAR WEAPON STATES AGAINST THE USE OR THREAT OF USE | НЕ ОБЛАДАЮЩИМ ЯДЕРНЫМ ОРУЖИЕМ, ПРОТИВ ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ УГРОЗЫ ПРИМЕНЕНИЯ |
One such action would be the establishment of effective arrangements to guarantee the security of non nuclear States against the use or threat of the use of nuclear weapons. | Одной из таких мер было бы заключение эффективных соглашений о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия. |
(e) Rape with the use or threat of use of weapons or objects used as weapons. | e) с применением или с угрозой применения оружия или предметов, используемых в качестве оружия. |
Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. | 31 Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. |
Matters for consideration or action by the | Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией |
It was asked to judge whether there was an imminent threat to world peace requiring pre emptive military action. | Нельзя забывать то, что в рамках своих полномочий ООН сделала то, что должна была сделать. |
It was asked to judge whether there was an imminent threat to world peace requiring pre emptive military action. | ООН попросили оценить существование непосредственной угрозы миру во всем мире, требующей упреждающих военных действий. |
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continued to monitor closely the landmine and unexploded ordnance threat in all sectors. | Центр МООНЭЭ по координации деятельности, связанной с разминированием, продолжал внимательно следить за угрозой, связанной с наличием наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, во всех секторах. |
Afghanistan acknowledged the central role of the United Nations in mobilizing global action against the threat of international terrorism. | Афганистан признает центральную роль Организации Объединенных Наций в мобилизации действий всего мирового сообщества по борьбе с угрозой международного терроризма. |
Removal of the child when there is a direct threat to his or her life or health . | Отобрание ребенка при непосредственной угрозе жизни ребенка или его здоровью . |
In a scenario in which UNOSOM forces would have to withdraw under the threat of hostile action, the Military Advisor stated that UNOSOM II was prepared for emergency or hasty withdrawal. | Если личный состав ЮНОСОМ придется выводить в условиях, характеризующихся наличием угрозы враждебных действий, то, как заявил военный советник, ЮНОСОМ II готова к тому, что войска будут выводиться в чрезвычайном и непланомерном порядке. |
Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior. | Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. |
No State, whether developed or developing, is exempt from the threat of terrorism. | От угрозы терроризма не ограждено ни одно государство, будь то развитое или развивающееся. |
of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons | относительно законности применения ядерного оружия или угрозы его применения |
Secondly, it lacks a definite stipulation that would deter such threat or use. | Во вторых, в ней отсутствует четкое определение того, что могло бы сдержать такое применение или его угрозу. |
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continues to monitor closely the threat of landmines and unexploded ordnance in all sectors. | Кроме того, они разминировали 1 079 195 квадратных метров территории и 574 километра дорог. |
Karma means outward action, if you perform action with your body, or your mind, or your emotion, or your physical energies we call it karma. | Карма буквально значит внешнее действие . Если вы действуете, используя свое тело, или разум, или эмоции, или внутренние энергии, мы называем это кармой. |
Karma means outward action, if you perform action with your body, or your mind, or your emotion, or your physical energies we call it karma. | Карма буквально значит внешнее действие . Если вы действуете, используя свое тело, или разум, или эмоции, или внутренние энергии, мы называем это кармой. |
Related searches : Action Or Process - Action Or Inaction - Action Or Proceeding - Claim Or Action - Action Or Claim - Action Or Omission - Or Or Or - Triple Threat - Severe Threat - Idle Threat - Threat Prevention - Health Threat