Translation of "active contribution" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic.
В этом плане активный вклад Европейского союза будет носить характер катализатора.
How important is the contribution of the American firm that isolates the active ingredient?
Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент?
So a new phase in international environmental cooperation is needed, with China s active contribution.
Таким образом, необходим новый этап международного сотрудничества в области охраны окружающей среды при активном участии Китая.
True citizenship calls for an active contribution to the society of which one is a part.
Подлинное гражданство требует активного вклада в общество, частью которого ты являешься.
Because she makes an active contribution to a better world, just like all of us here today.
Потому что она принимает активное участие в том, чтобы сделать мир лучше, как и все мы здесь сегодня.
Their active contribution and involvement in influencing Israel's agenda on peace issues, among others, have been widely felt.
Их активная роль и участие в разработке израильских планов, в частности по вопросам мира, ощущаются повсеместно.
The active involvement of women was regarded as making a significant contribution to the improved efficiency of urban governance.
Активное участие женщин было сочтено важным вкладом в повышение эффективности руководства городами.
Our contribution to peace has been and must continue to be enriched by the active participation of civil society.
Наш вклад в обеспечение мира обогащается и должен обогащаться благодаря активному участию гражданского общества.
Few reports mention active participation by the scientific community, though its contribution is viewed as being of crucial importance.
В небольшим числе докладов упоминается об активном участии научных кругов, хотя степень важности их вклада оценивается как исключительно высокая.
The Union made an active contribution to efforts to secure the adoption of such a document during the Review Conference.
Союз активно способствовал усилиям по принятию такого документа в ходе обзорной Конференции.
We are committed to continue our active and constructive contribution in the various forums and bodies of the United Nations.
Мы твердо намерены и впредь вносить активный и конструктивный вклад в работу различных форумов и органов Организации Объединенных Наций.
It is our hope that they will make a contribution to the work of the United Nations with their active input.
Мы надеемся, что они внесут существенный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций.
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution.
Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад.
We are ready to make an active contribution to this important exercise, which is focused on the very future of the Organization.
Мы готовы внести активный вклад в эту важную работу, которая сосредоточена вокруг вопроса о самом будущем Организации.
We think also that the trend towards a more active contribution by regional organizations should be further expanded through appropriate consultative arrangements.
Мы считаем также, что тенденция в направлении более активного вклада региональных организаций должна и дальше расширяться посредством соответствующих консультативных механизмов.
His delegation was convinced that the best contribution towards solving that problem lay not in confrontation but in more active international cooperation.
Россия убеждена, что оптимальный подход к решению этой проблемы может быть найден не на путях конфронтации, а в результате дальнейшей активизации международного сотрудничества.
The information capabilities of United Nations field missions should be strengthened, and the Department should make an active contribution in that regard.
2. Следует укреплять возможности полевых миссий Организации Объединенных Наций в области информации, и Департамент должен принять в этом активное участие.
The science and technology community, for its part, is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect.
Со своей стороны, научно техническое сообщество готово вносить активный и существенный вклад в проведение в рамках Десятилетия деятельности, связанной с этими вопросами.
But if we are to make a contribution that matches our potential, we need to be more active, more coherent and more capable.
НА ес Я З )6 на)ерен6 д ей с т в А в а т ь с А А б р а з нА наше)у п А те н За Я у , на) над А в6ступать еще а к т З в нее , с А г Я а с А в а н нее З к А ) п е те н т н ее.
Contribution
Государство Взнос
Aware of the crucial importance of the active involvement and contribution of civil society in processes of governance that affect the lives of people,
сознавая решающее значение активного вовлечения и вклада гражданского общества в процессы управления, затрагивающие жизнь населения,
Active
Активный
active
активный
Active
Активная панель
Active
Включено
active
активный элемент
Active
Активное окно
Active
Добавить язык
Active
Активный
Active
Активныеshow only keys with at least marginal trust
Active
Переместить слой
Providing funds to the United Nations regional commissions is also crucial in order to ensure their active contribution to improving road safety in their regions.
Кроме того, предоставление финансовых средств региональным комиссиям Организации Объединенных Наций имеет важнейшее значение для обеспечение их активного участия в деятельности по повышению безопасности дорожного движения в их регионах.
To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead.
Суммируя сказанное, могу подчеркнуть, что главный смысл позиции Варшавы очень прост Польша готова внести конструктивный и активный вклад в предстоящую работу.
I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2
Доходы и расходы
CHURCH CONTRIBUTION ( )
ВКЛАД ЦЕРКВИ( )
IDB contribution
(МБР)
Cash contribution
Денежный взнос
Contribution (US )
(долл. США)
Contribution Year
Взнос год
1990 contribution
Взнос за 1990 год
Libyan contribution
Взнос Ливии
Financial contribution
Финансовые взносы
Israel is resolved in its determination that women will play an increasingly active role in peace negotiations, because we recognize the unparalleled value of their contribution.
Мы твердо намерены добиваться отведения женщинам все более активной роли в мирных переговорах, ибо признаем беспрецедентную ценность их вклада.
Hence our active contribution to the efforts made by the General Assembly and its organs towards updating and reviving the mechanisms of the United Nations system.
Поэтому мы активно поддерживаем усилия, предпринимаемые Генеральной Ассамблеей и ее органами, в направлении модернизации и активизации механизмов системы Организации Объединенных Наций.
So you can read architecture active or active architecture.
Так вы можете прочитать слова активная архитектура по английски или по французски.

 

Related searches : Active-active Mode - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution - Additional Contribution - Margin Contribution - Business Contribution - Contribution Amount