Translation of "active contribution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Active - translation : Active contribution - translation : Contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. | В этом плане активный вклад Европейского союза будет носить характер катализатора. |
How important is the contribution of the American firm that isolates the active ingredient? | Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент? |
So a new phase in international environmental cooperation is needed, with China s active contribution. | Таким образом, необходим новый этап международного сотрудничества в области охраны окружающей среды при активном участии Китая. |
True citizenship calls for an active contribution to the society of which one is a part. | Подлинное гражданство требует активного вклада в общество, частью которого ты являешься. |
Because she makes an active contribution to a better world, just like all of us here today. | Потому что она принимает активное участие в том, чтобы сделать мир лучше, как и все мы здесь сегодня. |
Their active contribution and involvement in influencing Israel's agenda on peace issues, among others, have been widely felt. | Их активная роль и участие в разработке израильских планов, в частности по вопросам мира, ощущаются повсеместно. |
The active involvement of women was regarded as making a significant contribution to the improved efficiency of urban governance. | Активное участие женщин было сочтено важным вкладом в повышение эффективности руководства городами. |
Our contribution to peace has been and must continue to be enriched by the active participation of civil society. | Наш вклад в обеспечение мира обогащается и должен обогащаться благодаря активному участию гражданского общества. |
Few reports mention active participation by the scientific community, though its contribution is viewed as being of crucial importance. | В небольшим числе докладов упоминается об активном участии научных кругов, хотя степень важности их вклада оценивается как исключительно высокая. |
The Union made an active contribution to efforts to secure the adoption of such a document during the Review Conference. | Союз активно способствовал усилиям по принятию такого документа в ходе обзорной Конференции. |
We are committed to continue our active and constructive contribution in the various forums and bodies of the United Nations. | Мы твердо намерены и впредь вносить активный и конструктивный вклад в работу различных форумов и органов Организации Объединенных Наций. |
It is our hope that they will make a contribution to the work of the United Nations with their active input. | Мы надеемся, что они внесут существенный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций. |
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. | Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад. |
We are ready to make an active contribution to this important exercise, which is focused on the very future of the Organization. | Мы готовы внести активный вклад в эту важную работу, которая сосредоточена вокруг вопроса о самом будущем Организации. |
We think also that the trend towards a more active contribution by regional organizations should be further expanded through appropriate consultative arrangements. | Мы считаем также, что тенденция в направлении более активного вклада региональных организаций должна и дальше расширяться посредством соответствующих консультативных механизмов. |
His delegation was convinced that the best contribution towards solving that problem lay not in confrontation but in more active international cooperation. | Россия убеждена, что оптимальный подход к решению этой проблемы может быть найден не на путях конфронтации, а в результате дальнейшей активизации международного сотрудничества. |
The information capabilities of United Nations field missions should be strengthened, and the Department should make an active contribution in that regard. | 2. Следует укреплять возможности полевых миссий Организации Объединенных Наций в области информации, и Департамент должен принять в этом активное участие. |
The science and technology community, for its part, is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect. | Со своей стороны, научно техническое сообщество готово вносить активный и существенный вклад в проведение в рамках Десятилетия деятельности, связанной с этими вопросами. |
But if we are to make a contribution that matches our potential, we need to be more active, more coherent and more capable. | НА ес Я З )6 на)ерен6 д ей с т в А в а т ь с А А б р а з нА наше)у п А те н За Я у , на) над А в6ступать еще а к т З в нее , с А г Я а с А в а н нее З к А ) п е те н т н ее. |
Contribution | Государство Взнос |
Aware of the crucial importance of the active involvement and contribution of civil society in processes of governance that affect the lives of people, | сознавая решающее значение активного вовлечения и вклада гражданского общества в процессы управления, затрагивающие жизнь населения, |
Active | Активный |
active | активный |
Active | Активная панель |
Active | Включено |
active | активный элемент |
Active | Активное окно |
Active | Добавить язык |
Active | Активный |
Active | Активныеshow only keys with at least marginal trust |
Active | Переместить слой |
Providing funds to the United Nations regional commissions is also crucial in order to ensure their active contribution to improving road safety in their regions. | Кроме того, предоставление финансовых средств региональным комиссиям Организации Объединенных Наций имеет важнейшее значение для обеспечение их активного участия в деятельности по повышению безопасности дорожного движения в их регионах. |
To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead. | Суммируя сказанное, могу подчеркнуть, что главный смысл позиции Варшавы очень прост Польша готова внести конструктивный и активный вклад в предстоящую работу. |
I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 | Доходы и расходы |
CHURCH CONTRIBUTION ( ) | ВКЛАД ЦЕРКВИ( ) |
IDB contribution | (МБР) |
Cash contribution | Денежный взнос |
Contribution (US ) | (долл. США) |
Contribution Year | Взнос год |
1990 contribution | Взнос за 1990 год |
Libyan contribution | Взнос Ливии |
Financial contribution | Финансовые взносы |
Israel is resolved in its determination that women will play an increasingly active role in peace negotiations, because we recognize the unparalleled value of their contribution. | Мы твердо намерены добиваться отведения женщинам все более активной роли в мирных переговорах, ибо признаем беспрецедентную ценность их вклада. |
Hence our active contribution to the efforts made by the General Assembly and its organs towards updating and reviving the mechanisms of the United Nations system. | Поэтому мы активно поддерживаем усилия, предпринимаемые Генеральной Ассамблеей и ее органами, в направлении модернизации и активизации механизмов системы Организации Объединенных Наций. |
So you can read architecture active or active architecture. | Так вы можете прочитать слова активная архитектура по английски или по французски. |
Related searches : Active-active Mode - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution - Additional Contribution - Margin Contribution - Business Contribution - Contribution Amount