Translation of "vital contribution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contribution - translation : Vital - translation : Vital contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The subregion's contribution is thus vital. | Таким образом, вклад субрегиона значителен. |
This contribution is of vital importance. | Этот вклад имеет жизненно важное значение. |
The auto industry can also make a vital contribution to the environment. | Автопромышленность может также внести важнейший вклад в охрану окружающей среды. |
I offer them as a contribution to the solution of this vital issue. | Они являются моим вкладом в решение этой жизненно важной проблемы. |
As we are well aware, this will also make a vital contribution to peace. | Мы все прекрасно знаем, что это также внесет жизненно важный вклад в дело обеспечения мира. |
Follow up to the Conference should reflect the vital contribution of the NGO community. | Последующие меры по решениям Конференции должны отражать жизненно важный вклад неправительственных организаций. |
The Treaty has thus made a vital contribution to international security, nuclear trade and nuclear cooperation. | Договор внес тем самым жизненно важный вклад в укрепление международной безопасности, развитие торговли и сотрудничества в ядерной области. |
While its task was not an easy one, it made a vital contribution to the peace process. | Хотя задача Комитета весьма нелегкая, он вносит существенно важный вклад в процесс установления мира. |
The contribution of each and every State, in the further elaboration of the Agenda will be vital. | Участие каждого государства в дальнейшей разработке повестки дня будет являться крайне необходимым. |
In addressing the recovery and reconstruction efforts, the sustained attention and contribution of the international community is vital. | В усилиях по восстановлению и реконструкции, постоянное внимание и вклад международного сообщества является залогом успеха. |
A further vital contribution to nuclear disarmament would be made by the negotiation of a cut off convention. | Дальнейший важный вклад в ядерное разоружение будет сделан в результате переговоров о заключении конвенции об установлении предельных уровней вооружений. |
Non governmental organisations make a vital contribution to the promotion of theseprinciples and are the cornerstone of civil society. | Неправительственные организации вносят важный вклад в реализацию этих принципови являются краеугольным камнем гражданского общества. |
The vital contribution of women in promoting peace, and their role in peacebuilding processes in particular, should not be overlooked. | Нельзя недооценивать важный вклад женщин в содействие обеспечению мира и в особенности их роль в процессах миростроительства. |
We all share an interest in the prevention of conflict, and civil society can and does make a vital contribution. | Мы все заинтересованы в предотвращении конфликта, и гражданское общество может внести и вносит в эти усилия исключительно важный вклад. |
Moreover, they make a vital contribution to the economies and societies of the countries in which they live and work. | Кроме того, они вносят жизненно важный вклад в экономику и общество стран, в которых живут и работают. |
Those developments could also make a vital contribution to the achievement, in a similar manner, of a partnership for development. | Эти меры также могли бы внести жизненно важный вклад в формирование на аналогичной основе партнерства в целях развития. |
Absolutely vital. | И это очень важно |
We consider this step as a vital contribution to security and stability in the Baltic region as well as in the whole of Europe. | Мы считаем, что этот шаг является важнейшим вкладом в безопасность и стабильность балтийского региона, а также всей Европы. |
Romania was willing to lend its support and to make a specific contribution in that area, which was so vital to international security and stability. | Румыния готова своей поддержкой и конкретным вкладом содействовать деятельности в этой области, имеющей исключительно важное значение для обеспечения международной стабильности и безопасности. |
Context is vital. | Контекст имеет жизненно важное значение. |
Vital product data | Важные сведения о продукте |
Rabbi Chaim Vital | Раввин Хаим Виталь |
Your vital statistics. | Справка о здоровье. |
Contribution | Государство Взнос |
I am confident that you will make an important contribution to the further success of our deliberations on the vital and major issues of our time. | Я уверен, что Вы внесете важный вклад в успех наших будущих обсуждений жизненно важных и серьезных вопросов нашего времени. |
69. Mr. SRIYONO (Indonesia) said that Indonesia recognized the importance of peace keeping operations and their vital contribution to the maintenance of international peace and security. | 69. Г н СРИЙОНО (Индонезия) говорит, что Индонезия признает большое значение операций по поддержанию мира и тот жизненно важный вклад, который они вносят в поддержание международного мира и безопасности. |
Noting the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations, | отмечая чрезвычайную важность эффективных мер контроля в контексте соглашений и других аналогичных обязательств в области ограничения вооружений и разоружения и жизненно важный вклад этих мер, |
Europe s Vital French Connection | Жизненно важная французская связь Европы |
Its resolution is vital. | Решение этой проблемы жизненно важно. |
So reform is vital. | Поэтому реформа жизненно необходима. |
Vital information is missing. | Работа журналистов затруднена. |
This capability is vital. | Наличие такого потенциала имеет важнейшее значение. |
Now reusing is vital. | Повторное использование сейчас необходимость. |
Well, it's very vital. | Я бы сказал, это жизненно важно. |
I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 | Доходы и расходы |
1. Reaffirms the critical importance of, and the vital contribution that has been made by, effective verification measures in arms limitation and disarmament agreements and other similar obligations | 1. вновь подтверждает чрезвычайную важность эффективных мер контроля в контексте соглашений и других аналогичных обязательств в области ограничения вооружений и разоружения и жизненно важный вклад этих мер |
(a) Increasing public awareness of the vital contribution of volunteerism to the social and economic functioning of their communities through, inter alia, public information activities and public events | a) повышение информированности общественности о существенно важном вкладе добровольчества в социальное и экономическое функционирование их общин, в том числе с помощью общественных информационных кампаний и общественных мероприятий |
The Security Council's decision to approve the continued deployment of 45 civilian advisers to the Timorese administration represents a vital contribution to the continued development of Timor Leste. | Решение Совета Безопасности согласиться на дальнейшее пребывание 45 гражданских советников в распоряжении тиморской администрации представляет собой жизненно важный вклад в продолжающееся развитие Тимора Лешти. |
CHURCH CONTRIBUTION ( ) | ВКЛАД ЦЕРКВИ( ) |
IDB contribution | (МБР) |
Cash contribution | Денежный взнос |
Contribution (US ) | (долл. США) |
Contribution Year | Взнос год |
1990 contribution | Взнос за 1990 год |
Libyan contribution | Взнос Ливии |
Related searches : Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Vital Issue - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity