Translation of "actual operating conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The State Corporation helped in training under actual operating conditions, and generated confidence among locals, thus encouraging them to go into private ventures.
Указанная корпорация оказала содействие в деле подготовки кадров в реальных условиях работы и способствовала росту уверенности среди местных жителей, что содействовало их участию в частных предприятиях.
They shall comply with the operating conditions for passenger vessels.
ii) они должны соответствовать рабочим условиям для пассажирских судов
In our actual living conditions, high demands are placed on food.
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде.
If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions.
Если они попытаются, то мировая экономика будет толкать планету за пределы безопасных условий деятельности.
The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve.
Сумма, составляющая разницу между взимаемой нормативной платой и фактически произведенными расходами, переводится в оперативный резерв.
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual
Утвержденная фактическая численность Сотрудники, набираемые на международной
Standards must regularly be adjusted to correspond to actual organisa tional and technical conditions in the company.
И поэтому нормативы должны регулярно приво диться в соответствие с фактическими организационными и техническими услови ями компании.
(actual) (actual) 1992 actual) 1994 1995
1990 1991 годы (фактические показатели)
Only if actual consumption is charged can capital investments in energy efficiency lead to economically attractive decreased operating costs.
Только при реальном учете потребле ния энергии, капиталовложения в совершенствование энергосистемы становятся экономически выгодными, так как уменьшаются эксплуатационные расходы.
In the case of a non replaceable light source operating directly under vehicle voltage system conditions
2.3 В случае несменного источника света, функционирующего непосредственно от системы напряжения транспортного средства
EUattempts to achieve more appropriate operating conditions for international implementing partnershave, as yet, not been successful.
До сих пор усилия ЕС добиться более надлежащих условий для работы своих международных партнеров по выполеннию гуманитарных задач не привели к успеху.
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual
Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая
Then, we numerically solve thermal conduction and radiation equations using the actual flight telemetry as boundary conditions.
Потом мы численно решили уравнения теплопередачи и излучения, используя данные реальной телеметрии в качестве граничных условий.
Identify and assess the capabilities of countries in terms of available resources, skills and infrastructure (actual conditions)
выявить и оценить возможности стран с точки зрения имеющихся ресурсов, кадров и инфраструктуры (фактические условия)
Boat opening hours depend on the season and weather conditions actual information can be found www.rigabycanal.lv en.
Рабочее время меняется зависимости от сезона и погодных условий с актуальной информацией можно ознакомиться www.rigabycanal.lv ru.
Only one, Three Mile Island, occurred under normal operating conditions, but without any human or environmental consequences.
Только один, Три Майл Айленд, произошел при нормальных условиях эксплуатации, но без каких либо последствий для человека или окружающей среды
Should operating conditions so require, the Administration may prescribe other standards for the dimensions of these receptacles.
В том случае, если этого требует режим эксплуатации, Администрация может устанавливать другие нормы в отношении размеров этих резервуаров.
Monitoring data needs to be taken frequently enough to account for normal variations in operating conditions throughout the year.
Данные мониторинга следует собирать достаточно часто, чтобы учитывать обычные изменения в режиме работы в течение года.
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter agency review of operating methods in the light of security conditions.
После этого инцидента ЮНОКА провело подробный межучрежденческий обзор методов осуществления деятельности с учетом условий безопасности.
(actual) (estimate) (estimate) (actual) (estimate) (estimate)
кие данные)(оценка) (оценка) кие данные)(оценка) (оценка)
Owing to the severe winter conditions in the Balkans, however, actual mine clearance has been minimal during the reporting period.
Однако из за суровой зимы на Балканах практическая работа по разминированию в отчетный период была сокращена до минимума.
Such assistance focuses on the areas of design safety, operating and surveillance conditions and the overall organization of operational safety.
Большое внимание уделялось безопасности проектирования, условиям эксплуатации и контроля, а также общей организации операционной безопасности.
Actual
Действительно
Actual
Фактические данные
Actual
фактическое в процентах
operating
оперативные
(a) Sexual abuse The actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions
a) сексуальные надругательства фактическое совершение или угроза совершения физического действия сексуального характера либо с применением силы, либо в неравных условиях, либо с принуждением
In collaboration with UNHCR, the NCDDRR should consider a strategy to inform and educate Liberian refugees on the actual conditions in Liberia.
В сотрудничестве с УВКБ НКРДРР должна рассмотреть стратегию информирования и просвещения либерийских беженцев относительно существующих в Либерии условий.
On a very selective basis, the Centre cooperates with UNICEF country offices to analyse and test new ideas in actual field conditions.
Центр сотрудничает с очень немногими отобранными им страновыми отделениями ЮНИСЕФ в деле анализа и практической проверки новых идей в реальных условиях на местах.
Actual Size
Фактический размер
Actual End
Действительное окончание
Actual Font
Оранжево розовыйcolor
Actual Effort
Реальная загрузка
Actual Cost
Название
Actual Size
Фактический размер
Actual cost
расходов Фактические
(actual) (estimate)
(фактические показатели) (оценка)
expenditure Actual
Фактические расходы
Actual a
ческие а
Actual deployment
Фактическое развертывание
ACTUAL COST
ФАКТИЧЕСКИЕ РАСХОДЫ
Actual costs.
запрос по факту.
Actual profit
6 000 F 7 480 А 72 520
Operating costs
Такая методология позволяет представить общий объем имеющихся ресурсов для осуществления деятельности по предоставлению услуг.
Operating rules
А. Рабочие правила

 

Related searches : Operating Conditions - Actual Working Conditions - Ambient Operating Conditions - General Operating Conditions - Adverse Operating Conditions - Extreme Operating Conditions - Severe Operating Conditions - Normal Operating Conditions - Harsh Operating Conditions - Under Operating Conditions - Abnormal Operating Conditions - Recommended Operating Conditions - Minimum Operating Conditions - Environmental Operating Conditions