Translation of "add final touches" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll add the finishing touches. | Я добавлю последние штрихи. |
Add a final sentence as follows | Добавить заключительное предложение следующего содержания |
The final version of the app will always be in the local language and all final touches will be included. | Окончательная версия будет локализована на Ваш родной язык, и еще остается пара штрихов до завершения. |
While I add a few elegant touches to our dinner how would you like to go wash up? | Ну что ж, пойду внесу несколько элегантных штрихов в наш обед почему бы тебе не принять душ? ммм |
Currently, the Slovak Government is putting the final touches to the corresponding draft agreement proposed by the United Nations IYF Coordinator. | В настоящее время словацкое правительство добавляет окончательные штрихи к соответствующему проекту соглашения, предложенному Координатором Организации Объединенных Наций по проведению МГС. |
At the end of the existing final preambular paragraph add the following | В конце нынешнего заключительного пункта преамбулы надо добавить следующее |
And nothing touches you. | И ничто не затрагивает тебя. |
Every nation touches us. | Каждый народ затрагивает нас. |
It touches the heart! | К ней тянется сердце! |
This touches thy search. | Ведь это то, что ты ищешь! |
It's you who touches. | Ну, нет, это ты трогаешь . |
Now, for the finishing touches. | Теперь о завершающих деталях. |
This always touches every state. | Это всегда касается каждого состояния. |
Bullets, rockets, nothing touches it. | Пули, ракеты, её ничего не берёт. |
For the final text see FCCC SBSTA 2005 4 Add.1, pages 2 31. | в документе FCCC SBSTA 2005 4 Add.1, стр. |
For the final text see FCCC SBSTA 2005 4 Add.1, pages 32 33. | FCCC SBSTA 2005 4 Add.1, стр. 32 33 английского текста. |
I'm adding the finishing touches now. | Сейчас я добавляю последние штрихи. |
Irritable (discontented) when evil touches him | когда касается его зло беда нетерпеливым, |
And niggardly when good touches him | а когда касается его добро дается богатство скупым. |
Irritable (discontented) when evil touches him | когда коснется его зло печалящимся, |
And niggardly when good touches him | а когда коснется его добро недоступным, |
Irritable (discontented) when evil touches him | беспокойным, когда его касается беда, |
And niggardly when good touches him | Он беспокоится оттого, что его может коснуться нищета или болезнь, что он может лишиться любимой вещи, любимого человека или сына. Он не желает стойко выносить тяжести Божьего предопределения и довольствоваться своей судьбой. |
And niggardly when good touches him | и скупым, когда его касается добро. |
Irritable (discontented) when evil touches him | Его охватывают сильная печаль и досада, когда его постигает неприятность или нужда, |
And niggardly when good touches him | а когда ему даётся добро или достается состояние, он становится очень скупым, |
Irritable (discontented) when evil touches him | беспокойным, когда его постигнет беда, |
And niggardly when good touches him | скупым, когда ему достанется добро. |
Irritable (discontented) when evil touches him | Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб |
And niggardly when good touches him | Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен). |
Irritable (discontented) when evil touches him | Когда постигает его злополучие, он оказывается слабодушным |
And niggardly when good touches him | Когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным |
Right before it touches the ground. | Ну, и какая же формула кинетической энергии? |
They speak when she touches them. | Они разговаривают, когда она дотрагивается до них. |
Bluewhite with hairlike touches of platinum. | Голубоватые, с оттенком платины. |
Whatever the unclean person touches shall be unclean and the soul that touches it shall be unclean until evening. | И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера. |
All fencing was done to three touches. | Все поединки проходили до трёх уколов. |
Any of its parts touches the tree. | В 1775 году здесь строится церковь. |
Baek Go Dong never touches my food! | Баек Го Донг никогда не трогает мою еду! |
Because whatever attention touches, you're calling 'experience'. | Потому что к чему бы ни прикасалось внимание, ты называешь опытом . |
Right before the object touches the ground. | Так как же нам это сделать? |
We are a generation that touches enough. | Мы поколение, которое касается достаточно. |
And touches me in a certain way | И гладит по спине |
We'll see that no one touches them. | Туда! |
Final appropriations for the biennium 1990 1991 (continued) (A C.5 47 77 Add.1 and Add.1 Corr.1 and A 47 915 and Corr.1) | Окончательные ассигнования на двухгодичный период 1990 1991 годов (продолжение) (А С.5 47 77 Add.1 и Add.1 Corr.1 и A 47 915 и Corr.1) |
Related searches : Add Finishing Touches - Touches On - Designer Touches - It Touches - Touches You - Touches Me - Design Touches - Thoughtful Touches - Small Touches - Little Touches - Touches Upon - Colour Touches - Gracious Touches - Final Final