Translation of "address a change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To change the IP address, enter a new IP address, then click OK.
Изменить IP адрес можно введя новый и нажав кнопку OK.
Change the selected proxy exception address.
Изменить выбранный адрес исключение.
Any change in your civilian address?
Есть какието изменения в твоём гражданском адресе?
Action Taken by Canada to Address Climate Change
Меры, принятые Канадой для борьбы с климатическими изменениями
Further recognizing that there is a diversity of approaches to address climate change,
признавая далее, что существует широкое многообразие подходов к решению проблем, связанных с изменением климата,
I haven't been able to change the address yet.
У меня не было возможности изменить адрес .
Secondly, tougher action must be taken to address climate change.
Во вторых, необходимо принять более жесткие меры для решения проблем, связанных с изменением климата.
On the ground, Chinese actions to address climate change are impressive.
В реальности, действия Китая по борьбе с изменением климата действительно впечатляют.
Check this if your ISP uses dynamic IP address assignment. In this case, your IP address will change every time you establish a connection.
Отметьте этот флажок, если ваш Интернет провайдер использует динамическую IP адресацию. В этом случае при каждом соединении с провайдером вашему компьютеру будет присваиваться новый IP адрес.
And a movement of men and women is what's needed to bring about social change, change that will address this great moral challenge.
А движение мужчин и женщин это то, что нужно для осуществления социальных сдвигов, сдвигов, которые обратят внимание на эти огромные нравственные испытания.
Did you inform the post office of the change of your address?
Вы сообщили на почту о перемене своего адреса?
2. A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor is required to make payment, but may not change
2. В платежной инструкции могут быть изменены лицо, адрес или счет, в отношении которого должник должен произвести платеж, однако не могут быть изменены
A change of presidency at this point seems only to exemplify the problems we have to address.
Смена председательства на данном этапе, пожалуй, лишь олицетворяет те проблемы, какие нам надлежит урегулировать.
(b) A payment instruction may change the person, address or account to which the account debtor is required to make payment, but may not change
b) в платежной инструкции могут быть изменены лицо, адрес или счет, в отношении которого должник по счету должен произвести платеж, однако не могут быть изменены
MELBOURNE Humanity has just about run out of time to address climate change.
МЕЛЬБУРН Человечеству почти истекло время для решения проблемы изменения климата.
We have an opportunity, however, to address the adverse effects of climate change.
Вместе с тем у нас есть возможности для борьбы с пагубными последствиями изменения климата.
This presents a challenge that must be addressed if workers are to support efforts to address climate change.
Для того, чтобы работники оказали поддержку усилиям по решению проблем изменения климата, нужно решить эту новую задачу.
(d) Supports the development of a broad national strategy to address climate change and to implement the Convention
d) содействие разработке широкой национальной стратегии для решения вопросов изменения климата и осуществления Конвенции
This change will be effected in as transparent a manner as possible and in such a way that anyone using the old address will be automatically redirected to the new address.
Это изменение будет осуществляться как можно более транспарентно и таким образом, что любой пользователь, использующий старый адрес, будет автоматически перенаправлен на новый адрес.
The film includes a social action campaign to address change in policy, education and call for socially responsible business.
В фильме представлена социальная кампания по изменению общественной политики и образования и призванию бизнеса к социальной ответственности.
Calling for a System Change, Not Climate Change , the march brought together numerous constituencies from across the spectrum demanding real and concrete actions to address the climate crisis.
Под лозунгом Менять систему, а не климат в марше участвовали многочисленные сторонники движения, которые требовали конкретных действий для решения климатического кризиса.
Add a new address to the address book.
Сведения о базе данных
The problem of climate change is undoubtedly one of the toughest global issues to address.
Без сомнения, проблема изменения климата одна из наиболее сложных среди ждущих решения глобальных проблем.
For contacts, you can change the kde Address Book entry that they are associated with.
Для контактов вы можете изменить запись адресной книги kde , с которой они ассоциированы.
Steps have been taken in Canada to address climate change in all of these areas.
В Канаде борьба с климатическими изменениями ведется во всех этих областях.
The intention is to provide substantial resources to address climate change in the countries targeted.
Цель обеспечить достаточные ресурсы для борьбы с изменением климата в странах, для которых предназначена эта поддержка.
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said.
Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм.
Insert a Web address, email address or hyperlink to a file.
Настроить
Address Risk address, Policy holder address, billing address.
f. Страховая премия.
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention
Диалог по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата, путем активизации осуществления Конвенции
Dialogue on long term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention
Диалог по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменения климата, путем активизации осуществления Конвенции
The report refers to regional initiatives to address the problem of climate change in paragraphs 36 38 but does not address the need for population movement.
В пунктах 36 38 доклада упоминаются региональные инициативы по решению проблемы изменения климата, но не говорится о необходимости перемещения населения.
First, world leaders are uniting to address the greatest challenge we face as a human family the threat of catastrophic climate change.
Во первых, мировые лидеры объединяются для решения самой главной задачи, с которой мы столкнулись как человечество, угрозы катастрофического изменения климата.
It would have been far clearer to address the issue head on and change the BoE s mandate.
Было бы гораздо понятнее, если бы данный вопрос был решен прямолинейно, т. е. путем изменения сферы компетенции Банка Англии.
The approaching storm, and the measures that must be taken to address it, will bring enormous change.
Приближающийся шторм, а также меры, которые должны быть приняты для его предотвращения, принесут значительные изменения.
In this process, the world is assured that China will make every effort to address climate change.
В ходе этого процесса мир может быть уверен в том, что Китай приложит все усилия для решения проблемы изменения климата.
It would have been far clearer to address the issue head on and change the BoE s mandate.
Было бы гораздо понятнее, если бы данный вопрос был решен прямолинейно, т. е. путем изменения сферы компетенции Банка Англии.
As part of the process the website address will change from http www.unep.org ozone to http ozone.unep.org.
В рамках этого процесса адрес веб сайта будет изменен с http www.unep.org ozone на http ozone.unep.org.
I would advocate the dispatching of a wireless message to his grace on board the vessel, notifying him of the change of address.
Я хотел бы выступать за отправку беспроводной сообщение для Его благодати на борту Судно, уведомляя его о смене адреса.
Moreover, any change will require years to take effect, and therefore will not address the electorate s current anxiety.
Кроме того, для вступления изменений в силу потребуются годы, поэтому они не смогут удовлетворить текущей обеспокоенности электората.
Some governments are prepared to give up elements of sovereignty to address the threat of global climate change.
Некоторые правительства готовы поступиться элементами своего суверенитета, чтобы отвести угрозу глобального изменения климата.
Pope Francis asked to make divestment part of his moral argument in the urgency to address climate change.
Обращение к Папе Франциску с просьбой включить в его воззвание требование отказа от органического топлива.
Address by Abraham A. Fraenkel .
Fraenkel, Yehoshua Bar Hillel .
Use a dynamic IP address
Использовать динамический IP адрес
A good address... Mr. Durand's.
Хороший адрес... мсье Дюрана.

 

Related searches : Change Address - Address Change - Change Email Address - Address Climate Change - Change In Address - Change Of Address - Postal Address Change - A Change - Address A Problem - Address A Question - Address A Cause - Address A Weakness - Address A Case - Address A Court