Translation of "adequately account for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Adequately - translation : Adequately account for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was concern that lead emissions from the combustion of marine fuels had not been adequately taken into account. | Была выражена обеспокоенность тем, что не были должным образом учтены выбросы свинца в результате сжигания судового топлива. |
(c) Proposals for temporary operational sites for the transitional institutions until the security situation in the capital is adequately addressed, taking into account the concerns of all parties. | c) предложения в отношении временного местопребывания переходных институтов до надлежащего урегулирования положения с точки зрения безопасности в столице с учетом интересов всех сторон |
That document should take into account the interests of all countries and ensure that their specific needs were adequately reflected. | В этом документе должны быть учтены интересы всех групп стран и адекватно отражены их специфические потребности. |
Through decentralization and strengthening of community structures, local factors relevant to development decisions can more adequately be taken into account. | Благодаря децентрализации и укреплению низовых структур можно лучше учесть местные факторы, влияющие на принятие решений по вопросам развития. |
(ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation | ii) целевому выделению достаточных бюджетных средств на деятельность в области санитарии |
As seen with the indices, enrollment does not adequately capture technology utilization by an individual, also taking into account the high mobile phone penetration. | Как видно из индексов, регистрация не отображает полностью использование технологий, также принимая во внимание проникновение мобильной связи среди населения. |
Two delegations expressed concern about the current political situation in the country and asked why the programme had not taken this adequately into account. | Две делегации выразили озабоченность в связи с нынешней политической обстановкой в стране и поинтересовались, почему в программе этот вопрос не был учтен надлежащим образом. |
Will any transactions be adequately logged? | Будут ли должным образом записаны в журнал операции? |
The latter shall be adequately protected. | Последние должны быть соответствующим образом защищены. |
Support account for peace | 11. Вспомогательный счет для |
UNEP Special Account for | Специальный счет ЮНЕП для покрытия |
Support account for peace | Вспомогательный счет для |
Support Account for Peace | 18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
18. Support account for | Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
18. Support account for | 18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию |
But children nonetheless must be nourished adequately. | А дети все же должны питаться полноценно. |
The public sector meets these provisions adequately. | Государственный сектор надлежащим образом соблюдает эти положения. |
This crisis has shown that the need for adequately capitalized public institutions is enormous. | Этот кризис показал, что потребность в достаточно капитализированных государственных институтах огромна. |
(c) Adequately compensate staff for the dangerous and difficult conditions under which they serve. | с) обеспечивать надлежащее вознаграждение персонала за работу в тех опасных и трудных условиях, в которых они несут службу. |
Substantially higher allocations will be required for tackling the problem adequately in the future. | Значительно большие финансовые средства потребуются для адекватного решения проблемы в будущем. |
Strong support was expressed by delegations for the draft decision and its annex, which were seen as reflecting a good compromise solution adequately taking into account the interests of the participants in the process. | Делегации заявили о своей полной поддержке проекта решения и приложения к нему, которые являются, по их мнению, хорошим компромиссным решением, в котором должным образом учитываются интересы участников данного процесса. |
Today, they account for 7 . | Сегодня они составляют 7 . |
Special account for RPTC 2,867.8 | Специальный счет для РПТС 2 867,8 |
Support account for peacekeeping operations | a См. примечания 2 и 3. |
additional names for cash account | дополнительные названия для счёта учёта наличных |
additional names for checking account | дополнительные названия для счёта пластиковой карты |
additional names for asset account | дополнительные названия для счёта активов |
UNEP Special Account for Programme | Специальный счет ЮНЕП для покрытия расходов |
Support account for peace keeping | 18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
18. Support account for peace | 18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
Establishment of account for Infoterra | Создание счета для системы quot Инфотерра quot 1 698 |
One more to account for! | Еще за одного причитается! |
Special Account for Programme Support Costs for | Специальный счет для расходов по |
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical. | Конкретные меры по надлежащему планированию деятельности по достижению этой цели и оказанию содействия такой деятельности имеют крайне важное значение. |
This situation has been known for some time but has not been dealt with adequately. | Это положение существует уже в течение некоторого времени, однако оно не было должным образом урегулировано. |
It also stressed the need for resources to perform external audit functions adequately (para. 10). | В нем также подчеркивается необходимость в ресурсах для надлежащего проведения внешней ревизии (пункт 10). |
The appellant argued that its statements had not been not adequately taken into account by the arbitrators in the settlement of the dispute, which was referred to them. | Заявитель аргументировал тем, что его доводы не были должным образом учтены арбитрами при урегулировании спора, переданного в арбитраж. |
The delegation expressed concern, however, that the programme did not adequately take into account the country apos s subregional differences or address the unique situation of Malagasy women. | Эта делегация, однако, выразила озабоченность в связи с тем, что в программе недостаточно учитываются различия, существующие между регионами страны, и не учитывается уникальное положение малагасийских женщин. |
They regretted that the processes and mechanisms of decision making pertaining to those issues did not adequately involve or take into account the interests of the developing countries. | Они выразили сожаление по поводу того, что в рамках процессов и механизмов принятия решений по этим вопросам не были должным образом учтены и приняты во внимание интересы развивающихся стран. |
The decision to reprogramme the water projects was based on technical review which concluded that some implementation problems were not adequately taken into account at the planning stage. | Решение о пересмотре проектов в области водоснабжения основывалось на техническом обзоре, в ходе которого был сделан вывод о том, что некоторые проблемы практической деятельности не были должным образом учтены на этапе планирования. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Пуштуны, живущие в стратегически важных районах на юге и востоке страны, а также исповедующие ислам шиитского толка хазарейцы составляют две трети населения страны. Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. |
Of course, not all foreigners were adequately protected. | Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. |
Security issues can also be more adequately addressed. | Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности. |
Missions must therefore be adequately funded and equipped. | Поэтому миссии должны финансироваться и обеспечиваться соответствующим образом. |
Related searches : Account For - Adequately Addressed - Adequately Trained - Adequately Protected - Adequately Controlled - Adequately Prepared - Adequately Implemented - Adequately Ventilated - Adequately Documented - Adequately Insured - Adequately Designed - Adequately Disclosed - Adequately Developed