Translation of "adjudication of disputes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Greater reliance on subcontracting is limited by unpredictable adjudication of contract disputes and inadequate protection of intellectual property.
Более активное использование субподрядных соглашений ограничивается непредсказуемостью исхода судебного разбирательства по субподрядным соглашениям и недостаточной защитой интеллектуальной собственности.
International adjudication
Международная судебная деятельность
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
Please explain how the State party ensures that its obligations under the Covenant take primary consideration in the adjudication of North American Free Trade Agreement (NAFTA) disputes.
Просьба разъяснить, каким образом государство участник обеспечивает уделение первостепенного внимания своим обязательствам по Пакту при урегулировании конфликтов в рамках Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА).
78. Her delegation hoped that at its next session, the Special Committee could consider the question of enhancing the role of the International Court of Justice in the peaceful adjudication of disputes.
78. Ее делегация выражает надежду на то, что на своей следующей сессии Специальный комитет сможет рассмотреть вопрос об укреплении роли Международного Суда в мирном урегулировании споров.
In this regard, Kenya urges the full exploitation of the potential of the International Court of Justice in the adjudication of disputes between States as a potential transparent and cost effective means of conflict resolution.
В этой связи Кения призывает к полному использованию потенциала Международного Суда в деле разрешения споров между государствами как потенциально транспарентного и оптимального средства урегулирования конфликтов.
Backlogs in the adjudication and execution of court cases are increasing.
Увеличивается отставание с разрешением судебных дел и исполнением судебных решений.
At the very least during Gim Bong Gu's adjudication.
или пока не начнется судебный процесс.
47. The International Institute of Space Law (IISL) included on its list of selected topics to be considered during the period 1993 1994, the topic entitled quot Adjudication and arbitration of disputes regarding space activities quot .
47. Международный институт космического права (МИКС) включил в перечень избранных тем для рассмотрения в период 1993 1994 годов тему quot Разрешение и арбитражное урегулирование споров в связи с деятельностью в космосе quot .
Settlement of disputes
Урегулирование споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Settlement of disputes
урегулирова ние споров
Settlement of disputes
ние споров
RESOLUTION OF DISPUTES
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
IV. Settlement of disputes
IV. Урегулирование споров
Pacific settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Peaceful settlement of disputes
Мирное урегулирование споров
Friendly settlement of disputes
Дружественное урегулирование споров
Peaceful resolution of disputes
Мирное разрешение споров
C. Settlement of disputes
Урегулирование споров
of Disputes between States
для урегулирования споров между государствами
III. SETTLEMENT OF DISPUTES
III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication.
Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication.
В целом мы считаем, что это не вопрос для судебного разбирательства.
Another suggestion was to distinguish between disputes concerning the lawfulness of countermeasures, disputes related to crimes, and other disputes.
Другое предложение предусматривало проведение различия между спорами, касающимися законности контрмер, спорами, относящимися к преступлениям, и прочими спорами.
Adjudication of the claim by judicial magisterial precinct No. 100 will begin on September 16.
К рассмотрению иска судебный участок мирового судьи номер 100 приступит 16 сентября.
Inefficiency and severe backlogs in the four justice systems impede timely adjudication of legal cases.
Неэффективность и серьёзные отставания в работе четырёх систем правосудия препятствуют своевременному решению судебных дел.
(i) The adjudication of the criminal case involving the applicant started on 10 April 2003.
i) суд по делу заявительницы начался 10 апреля 2003 года.
During the pre adjudication phase, he might also act as a conciliator.
На предварительном этапе он также сможет выполнять функции по примирению.
(c) Peaceful settlement of disputes
с) мирное разрешение споров
disputes quot
этапе спора quot
Of course, those provisions reflected political realities, since Governments approached new avenues of international adjudication with considerable circumspection.
Безусловно, эти положения являются отражением политических реалий, поскольку правительства с большой осторожностью относятся к нововведениям в области международной юстиции.
ODR is a wide field, which may be applied to a range of disputes from interpersonal disputes including consumer to consumer disputes (C2C) or marital separation to court disputes and interstate conflicts.
Онлайн урегулирование может быть применено для разрешения широкого спектра проблем от межличностных споров, в том числе потребительских споров (C2C), до межгосударственных конфликтов.
Settlement of disputes (art. 35, para.
Урегулирование споров (пункт 3 статьи 35)
Settlement of disputes (art. 15, para.
Урегулирование споров (пункт 3 статьи 15)
Settlement of disputes (art. 16, para.
Урегулирование конфликтов (пункт 3 статьи 16)
IV. SETTLEMENT OF CONFLICTS AND DISPUTES
IV. УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОНФЛИКТОВ И СПОРОВ
Counting will be followed by a complaints and adjudication period, and then by the certification of results.
За подсчетом голосов последует период обжалования и принятия по жалобам решений, а затем период удостоверения результатов.
Disputes between States
споров между государствами
DISPUTES BETWEEN STATES
ДЛЯ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ
The court had to interrupt the adjudication twice to establish the mental capacity of one of the co accused.
Суд был вынужден дважды прерывать рассмотрение дела для проверки вменяемости одного из обвиняемых.
The State party rejects criticisms of the Ontario system of human rights adjudication, referring to commentators' praise of its strengths.
Государство участник отвергает критические замечания в отношении существующей в Онтарио системы вынесения судебных решений по правам человека, ссылаясь на положительные отзывы комментаторов относительно ее сильных сторон.
These bodies could benefit from a general review of the way they fit into the framework of administrative procedures and of the guarantees they afford to staff members, so that the bodies might in themselves come to constitute an effective adjudication phase capable of stemming the proliferation of disputes.
Эти коллегии могли бы выиграть от общего изучения их места в системе административных процедур и гарантий, которые они предоставляют сотрудникам, чтобы они могли сами стать эффективным этапом рассмотрения, который позволил бы ограничить распространение споров.
The facts as established by the Latvian court during adjudication of the applicant's criminal case are as follows
Латвийский суд в ходе слушания уголовного дела заявительницы установил следующее
(e) Reduction of disputes in international trade.
e) Сокращение числа споров в международной торговле

 

Related searches : Adjudication Of Bankruptcy - Rules Of Adjudication - Adjudication Process - Adjudication Panel - Adjudication Proceedings - Claims Adjudication - Constitutional Adjudication - International Adjudication - Adjudication Procedure - For Adjudication - Final Adjudication