Translation of "constitutional adjudication" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International adjudication
Международная судебная деятельность
Prosecution, adjudication and sanctions
Преследование, вынесение судебного решения и санкции
At the very least during Gim Bong Gu's adjudication.
или пока не начнется судебный процесс.
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication.
Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
Backlogs in the adjudication and execution of court cases are increasing.
Увеличивается отставание с разрешением судебных дел и исполнением судебных решений.
On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication.
В целом мы считаем, что это не вопрос для судебного разбирательства.
During the pre adjudication phase, he might also act as a conciliator.
На предварительном этапе он также сможет выполнять функции по примирению.
Constitutional
Конституционный уровень
Constitutional?
Конституционное?
Constitutional Politics
Конституционная политика
Constitutional law
Государственное право
Constitutional acts
В. Конституционные акты
Constitutional Law.
Constitutional Law.
Constitutional framework
А. Меры конституционного характера
Constitutional Provisions.
Конституционные положения
Constitutional framework
Конституционная база
Constitutional Council
Министерство культуры
Constitutional reform
Внесение поправок в Политическую конституцию Мексиканских Соединенных Штатов
Constitutional Agreement
Конституционное соглашение
Adjudication of the claim by judicial magisterial precinct No. 100 will begin on September 16.
К рассмотрению иска судебный участок мирового судьи номер 100 приступит 16 сентября.
Inefficiency and severe backlogs in the four justice systems impede timely adjudication of legal cases.
Неэффективность и серьёзные отставания в работе четырёх систем правосудия препятствуют своевременному решению судебных дел.
Only after that process had been exhausted without resolution did the complaint proceed to adjudication.
Только после того как данный процесс был исчерпан и жалоба осталась без удовлетворения, она передается в судебные органы.
(i) The adjudication of the criminal case involving the applicant started on 10 April 2003.
i) суд по делу заявительницы начался 10 апреля 2003 года.
According to the Government, international tribunals and mechanisms were not intended to replace national adjudication.
По мнению правительства, международные суды и механизмы не предназначены для замены национальных процедур вынесения судебных решений.
The adjudication system had two levels in order to prevent injustices being committed by any court.
В стране действует двухуровневая система правооснований для вынесения судебных решений, призванная не допустить вынесения несправедливого решения каким бы то ни было из судов.
The Domain of Constitutional Economics , Constitutional Political Economy , 1(1), pp.
The Domain of Constitutional Economics, Constitutional Political Economy , 1(1), pp.
Under the 2003 constitutional referendum it should become a constitutional monarchy.
Катар стал конституционной монархией по результатам конституционного референдума 2003 года.
Japan s Constitutional Albatross
Японский конституционный альбатрос
The Constitutional Level
Конституционный уровень
1.2.2.3.1 Constitutional Court
Конституционный суд
E. Constitutional structure
Е. Конституционное устройство
Constitutional support activities
В. Деятельность в поддержку конституционного процесса
Constitutional support activities
В. Деятельность по конституционной поддержке
III. CONSTITUTIONAL CONTROL
III. КОНСТИТУЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
VII. CONSTITUTIONAL NEGOTIATIONS
VII. ПЕРЕГОВОРЫ ПО ВОПРОСУ О КОНСТИТУЦИОННОМ УСТРОЙСТВЕ
B. Constitutional Agreement
В. Конституционное соглашение
B. Constitutional reform
В. Конституционная реформа
(d) Constitutional justice
d) Конституционная юстиция
2. Constitutional assistance
2. Помощь в разработке конституционных норм
B. Constitutional developments
В. Изменения конституционного характера
B. Constitutional developments
В. Конституционное развитие
C. Constitutional review
С. Пересмотр конституции
Counting will be followed by a complaints and adjudication period, and then by the certification of results.
За подсчетом голосов последует период обжалования и принятия по жалобам решений, а затем период удостоверения результатов.
It is also assisting in developing draft national policies on prisoner discipline, adjudication procedures and admission procedures.
США срочно требуются для обучения сотрудников исправительных учреждений, а 800 000 долл.
Utilize integrated screening technology, interagency consultation, and intelligence and law enforcement coordination in the visa adjudication process.
Чрезвычайные меры реагирования и гражданская оборона

 

Related searches : Adjudication Process - Adjudication Panel - Adjudication Proceedings - Claims Adjudication - International Adjudication - Adjudication Procedure - For Adjudication - Dispute Adjudication - Final Adjudication - Adjudication Board - Judicial Adjudication - Adjudication Costs