Translation of "adjustments to reconcile" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reconcile...
Сверить... Finish reconciliation
Reconcile state
Состояние сверкиDeposits onto account
To day I went to reconcile them '
Нынче я ездил мирить их.
We can reconcile.
Мы можем примирять.
My mother attempted to reconcile the couple.
Моя мать пробовала помирить пару.
My mother tried to reconcile the couple.
Моя мама пыталась помирить пару.
It's hard to reconcile study with work.
Трудно совмещать учёбу и работу.
It's difficult to reconcile all the opinions.
Трудно примирить все взгляды.
The two positions are difficult to reconcile.
Две эти позиции трудно примирить.
My goal really is to reconcile that.
Моя цель примирить эти понятия.
Adjustments
Регулировка
Adjustments
Коррекция
Adjustments
Выравнивание
Come let us reconcile.
Если кто нибудь из членов моей общины причинил вам боль, приходите к нам и давайте помиримся .
Efforts should therefore be made to reconcile them.
В этой связи следует предпринять усилия для их взаимного согласования.
Adjustments to the budget base
(в евро)
b Prior to tax adjustments.
долл.
B. Adjustments to existing categories
В. Внесение изменений в существующие категории
But can you reconcile that?
Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
He will reconcile their dispute.
Он разрешит их спор.
How do you reconcile that?
Что же делать с этим противоречием?
How do you reconcile this?
Как Вы примирились с этим?
But can you reconcile that?
Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Но как совместить его вот с чем насколько я понял,
RECOMMENDED Adjustments
IХ. РЕКОМЕНДОВАННЫЕ СКОРРЕКТИРОВАННЫЕ ВЫПЛАТЫ
Advanced adjustments
Расширенные параметры
HSL Adjustments
Коррекция HSL
Lightness Adjustments
Коррекция светлоты
Pictures Adjustments
Регулировка снимка
3. Adjustments
Корректировки
Adjustments to the opening balance 0.1
Корректировки к начальному сальдо 0,1
ADJUSTMENTS TO REVISED APPROPRIATION BY SECTION
КОРРЕКТИРОВКА ПЕРЕСМОТРЕННЫХ АССИГНОВАНИЙ
Adjustments to prior years apos expenditure
Виды поступлений и расходов
Can we reconcile vastly divergent viewpoints?
Можем ли мы примирить различные во многом мнения?
How do we reconcile those two?
Как нам примирить два этих предложения?
Adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol are hereinafter referred to as adjustments.
Коэффициенты консервативности для коррективов в базовый год (для источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу)
Adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol are hereinafter referred to as adjustments.
Коэффициенты консервативности для коррективов в базовый год (для источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу)
Auto exposure adjustments
Автоматическая регулировка экспозиции
Claims and adjustments
Требования к оплате и выплаты
Claims and adjustments
Иски и урегулирование претензий
adjustments Biennialized base
База, пере считанная на двухго дичную основу
Claims and adjustments
Претензии и их урегулирование
Claims and adjustments
Требования и урегулирование претензий
Claims and adjustments
Требования к оплате и поправки
Claims and adjustments
Претензии и их урегулирование
Claims and adjustments
Требования и выплаты

 

Related searches : How To Reconcile - Try To Reconcile - Seeks To Reconcile - Seek To Reconcile - Difficult To Reconcile - Need To Reconcile - Efforts To Reconcile - Due To Adjustments - Adjustments To Assets - Adjustments To Reflect - Adjustments According To - Adjustments Due To - Adjustments To Prices