Translation of "adverse side effects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A4.3.12.7 Other adverse effects
МКМПОГ Международный кодекс морской перевозки опасных грузов, с поправками.
A10.2.12.7 Other adverse effects
A10.2.12.7 Другие неблагоприятные воздействия
serious adverse effects from seabed production
испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна
to suffer adverse effects from seabed production
которые, вероятно, пострадают от негативных последствий
Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse.
Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные.
In the period since, the adverse effects have been enormous.
А в период после кризиса негативные эффекты были огромны.
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context
Преодоление отрицательных последствий эрозии преференций в более широком контексте
With all the side effects?
А как же побочные эффекты?
Common adverse effects The most common adverse effects are diarrhea (4.8 ), nausea and vomiting (3.6 ), injection site inflammation (2.4 ), headache (2.3 ), rash (1.9 ), and thrombophlebitis (0.9 ).
Наиболее частыми побочными эффектами являются диарея (4,8 ), тошнота и рвота (3,6 ), воспаление в месте инъекции (2,4 ), головная боль (2,3 ), сыпь (1,9 ), и тромбофлебит (0,9 ).
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment.
Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость.
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context 20
НРС и преференциальная схема Японии 20
Moreover, police campaigns have been seen to have certain adverse effects.
Кроме того, кампании, проводимые полицией, приводили к определенным неблагоприятным результатам.
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS.
Это оказывает неблагоприятное воздействие на сектора торговли и туризма малых островных развивающихся государств.
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS.
Это оказывает неблагоприятное воздействие на торговлю и туризм малых островных развивающихся государств.
This medicine has no side effects.
У этого лекарства нет побочных эффектов.
This medicine has no side effects.
У этого препарата нет побочных действий.
What are the possible side effects?
Какие есть возможные побочные эффекты?
27. The UK will also assist developing countries that are especially vulnerable to the adverse effects of climate change with the costs of adaptation to those adverse effects.
27. Соединенное Королевство будет также оказывать помощь развивающимся странам, которые являются особенно уязвимыми по отношению к отрицательному воздействию изменения климата, путем покрытия расходов по адаптации к таким отрицательным последствиям.
In a few months all these adverse effects will already be felt.
Через несколько месяцев все эти неприятные эффекты уже будут ощутимы.
Adverse effects in children are similar to those that occur in adults.
У детей побочные эффекты такие как и у взрослых.
The adverse effects of sanctions are gradually becoming chronic and long term.
Негативные последствия санкций постепенно приобретают хронический и долговременный характер.
This medicine does not have side effects.
У этого лекарства нет побочных эффектов.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine does not have side effects.
У этого препарата нет побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
If anything, they had adverse effects for him and his life long cause.
Они оказали неблагоприятное воздействие на него и цель его жизни.
We have an opportunity, however, to address the adverse effects of climate change.
Вместе с тем у нас есть возможности для борьбы с пагубными последствиями изменения климата.
This has created unimaginable adverse effects on the economy and environment of Bangladesh.
Это привело к невообразимым пагубным последствиям для экономики и окружающей среды Бангладеш.
In addition, valuation and share allocation should not have adverse long term effects.
Кроме того, оценка стоимости и распределение акций не должны иметь долгосрочных негативных последствий.
Those side effects accumulate and eventually cause pathology.
накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям.
What are the side effects of this medicine?
Какие у этого лекарства побочные эффекты?
These systems may have other negative side effects.
Эти системы могут иметь другие побочные эффекты.
So that's one of the negative side effects.
Это одна из негативных сторон.
Those side effects accumulate and eventually cause pathology.
Эти побочные эффекты накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям.
Possible modalities and options to mitigate the adverse effects on LDCs of preference erosion
Возможные условия и варианты смягчения отрицательных последствий эрозии преференций для НРС
And this would reduce the side effects a lot.
Такой подход намного сократит побочные эффекты.
Here's another example for one of these side effects.
Вот ещё один пример побочного действия.
Iraq further asserts that Iran does not present sufficient evidence to establish the existence of adverse health effects in Iran, or the number of treatments provided as a result of the increased adverse health effects.
Поэтому Группа не выносит никаких рекомендаций в отношении этой подпретензии.
Fiscal stimulus was replaced by austerity, with predictable and predicted adverse effects on economic performance.
На смену финансовому стимулированию пришел режим экономии, с предсказуемыми и предсказанными отрицательными последствиями для работы экономики.
Suddenly Americans long champions of globalization seem concerned about its adverse effects on their economy.
Внезапно американцы давние лидеры процесса озаботились его негативным воздействием на экономику.
The armed conflict in Liberia has had severe adverse effects on the rights of women.
Вооруженный конфликт в Либерии оказал серьезное негативное воздействие на права женщин.
Possible modalities and options to mitigate the adverse effects on LDCs of preference erosion 17
Масштабы и значение торговых преференций для НРС на трех основных рынках 5
Opening up to foreign direct investment and other non debt capital flows may serve to boost economic growth without adverse side effects on macroeconomic volatility or a risk of crisis.
Открытие для прямых иностранных инвестиций и других недолговых движений капитала может послужить повышению экономического роста без неблагоприятных побочных эффектов на макроэкономическую изменчивость или риск кризиса.
A second argument is that we do not know enough about the effects and side effects.
Второй аргумент это то, что мы недостаточно знаем о влиянии и побочных эффектах .

 

Related searches : Adverse Effects - Adverse Side - Side Effects - Adverse Environmental Effects - Adverse Tax Effects - Produce Adverse Effects - Adverse Effects For - Adverse Systemic Effects - Adverse Reproductive Effects - Any Adverse Effects - Cause Adverse Effects - Other Adverse Effects - Potential Adverse Effects - Serious Adverse Effects