Translation of "after tax basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After tax basis - translation : Basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since 2000, the overall child poverty rates for Newfoundland and Labrador have decreased both on a before and after tax basis. | С 2000 года общий уровень детской бедности в Ньюфаундленде и Лабрадоре снижается, причем с учетом налогообложения доходов. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
Net income after tax Interest expense Tax benefit of Interest expense Total assets | Прибыль на общие активы чистая прибыль после выплаты налогов расходы на выплату процентов налоговые льготы на выплату процентов сумма активов |
It has also abolished the wealth tax (after the previous social democratic government had already abolished the inheritance tax). | Оно также отменило налог на богатство (после того, как предыдущее социал демократическое правительство отменило налог на наследство). |
Tax credits or accelerated depreciation lower firms cost of investing and therefore raise the after tax return on investment. | Налоговые льготы или ускоренная амортизация уменьшает цену инвестиций для фирм и, следовательно, повысит отдачу от инвестиций после уплаты налогов. |
After payment of this economic tax , the FN issue number plates. | После уплаты этого экономического налога Новые силы выдают номера. |
After all, why work, when your after tax salary barely pays for childcare and household help? | Действительно, зачем работать, если твоей зарплаты после уплаты налогов едва хватает на оплату услуг по уходу за детьми и помощи по дому? |
basis for the period after 30 November 1994 | после 30 ноября 1994 года Сводная ведомость |
Perhaps after 2008, the politics in America will change in favor of an energy tax, but such a tax is needed now. | Возможно, после 2008 года политика Америки изменится в пользу введения налога на энергоресурсы, но такой налог необходим сегодня. |
Only when the difference between gross and after tax income becomes painfully obvious will tax payers revolt against the taxes they bear. | Поэтому, позвольте людям получить свои зарплаты, а потом заставьте правительство прийти и отнять их деньги. |
Only when the difference between gross and after tax income becomes painfully obvious will tax payers revolt against the taxes they bear. | Только когда разница между зарплатой до и после уплаты налогов станет болезненно очевидной, налогоплатильщики всерьез возьмутся за протест против налогов, которые им приходится платить. |
basis for the period after 30 November 1994 supplementary | период после 30 ноября 1994 года дополнительная информация 28 |
MONTHLY BASIS FOR THE PERIOD AFTER 30 NOVEMBER 1994 | В ПЕРИОД ПОСЛЕ 30 НОЯБРЯ 1994 ГОДА |
If it repatriates the after tax profits, it pays a 22.5 tax (the difference between the 35 US rate and the 12.5 tax that it already paid to the Irish government). | Если происходит репатриация прибыли после уплаты налогов, то фирма платит налог в 22,5 (разница между 35 ставкой в США и налогом на 12,5 , который уже оплачен в пользу ирландского правительства). |
For example, a French firm that invests in Ireland pays the 12.5 Irish corporate tax but is then free to repatriate the after tax profits with a tax of less than 5 . | Например, французская фирма, которая инвестирует в Ирландии платит 12,5 ирландского корпоративного налога, но может свободно репатриировать прибыль после уплаты налогов с последующим налогом менее чем 5 . |
After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, Follow me! | После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говоритему следуй за Мною. |
Statistics are, after all, an important basis for economic policymaking. | Только в этом случае можно обеспечить предоставление эффективных услуг, стоимость которых будет окупаться. |
After all, tax rates were higher in the 20th century and regulation more extensive. | В конце концов, в 20 ом веке налоговые ставки были выше, а регулирование жестче. |
Many tax administrations also receive certain types of information from banks (e.g., amount of interest payments) on an automatic basis, which greatly facilitates domestic tax administration and potentially expands the types of information that may be exchanged with treaty partners on an automatic basis Tax administrations and taxpayers can benefit from automatic reporting of information by financial institutions. | Автоматическое представление информации финансовыми учреждениями может быть весьма полезным налоговым ведомствам для проверки информации, сообщаемой налогоплательщиками. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
The resulting net salaries, after taxes, vary according to the tax status of each employee. | Получаемые в результате чистые оклады после вычета налогов варьируются в зависимости от налогового статуса каждого сотрудника. |
basis for the period after 30 November 1994 summary statement . 23 | период после 30 ноября 1994 года сводная ведомость 22 |
Later the pharmacy acquired the privilege to import around 400 liters of French cognac tax free on an annual basis. | Позже аптека получила привилегию на ежегодный беспошлинный импорт около 400 литров французского коньяка. |
In 1965, the tax rates of seven headquarters countries had been used as the basis for determining staff assessment rates. | В 1965 году в качестве основы для определения ставок налогообложения персонала применялись ставки налогов в семи странах, где располагались штаб квартиры. |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. | Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
In 1995, Akrikhin had sales revenues of 28 million, and after tax profits of 2 million. | США, а чистая прибыль 2 млн. долл. США |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
Tax revenue | Налоговые поступления |
Basic tax | Базовый налог |
CO2 tax | Налог на CO2 |
SO2 tax | Налог на SO2 |
Income tax. | Подоходный налог. |
Income tax? | Подоходный налог? |
Consumption tax? | Налог на потребление? |
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. | Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же. |
After averting its eyes since coming to power, Japan s new government has finally started discussing tax hikes. | После отвода своих глаз после прихода к власти, новое правительство Японии, наконец, начинает обсуждать взвинчивание налогов. |
Bush s tax cutting was irresponsible from the start, but became much more so after September 11, 2001. | Снижение налогов Бушем было с самого начала безответственным шагом, но после 11 сентября 2001 года стало таковым в еще большей степени. |
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions. | 13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы. |
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
Related searches : After Tax - Pre-tax Basis - Tax Assessment Basis - After Tax Interest - Net After Tax - After Tax Deduction - Profits After Tax - After-tax Charges - Loss After Tax - Earning After Tax - Result After Tax - After-tax Gain - After-tax Profit - Income After Tax