Translation of "after written notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After written notice - translation : Notice - translation : Written - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The notice, what's he written? | В статье. Что написано? |
I notice the sale prices are written in red ink. | Я замечаю, что сниженные цены написаны красными чернилами. |
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need. | Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация, |
It's written not after, but during. | Написана не после, а во время. |
is also pronounced and written after . | Звук произносится и пишется как после . |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после вступления Соглашения в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе. |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после его вступления в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе. |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после его вступления в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе. |
What's after that? It's written in the confessional. | Да вот, написано же. |
Any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments. | Любое государство участник Договора может уведомить о своем выходе из Договора через год после вступления его в силу путем письменного уведомления правительств депозитариев. |
The sentence got longer after it was re written. | Предложение стало длиннее после того, как его переписали. |
... And so, after I had written my Historical Sketches ... | В 1956 г. палимпсест был транскрибирован и вновь издан В. Али. |
Then select and rename to 'Footer'. and notice even pages is written at the end of this layer. | Затем выбираю его и переименовываю в Footer. Обратите внимание, что в конце названия слоя добавлена приставка (четные). |
After about a week, you won't be able to notice the cut. | Через неделю шрам будет уже незаметен. |
To indicate a postal code, the mark is written first, and the postal code is written after. | Для указания почтового индекса сначала пишется данный символ, а затем и сам почтовый код. |
First, it argued that under the terms of the Treaty, termination was proper only through one year's written notice. | Во первых, он утверждал, что согласно условиям Договора его прекращение должным образом производится посредством письменного уведомления за год. |
But notice, this statement right here, a number can be written as a repeating decimal if it is rational. | Но обратите внимание, это заявление право здесь, ряд может быть написана как Повторяя десятичной, если это рационально. |
He won't quit his paper without giving notice after this. I mean you. | Не будет предавать свою газету. |
These sagas were written very shortly after the events they describe. | Эти саги были написаны почти сразу после описываемых событий. |
Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. | Выход вступает в силу через 90 дней после получения уведомления депозитарием. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
The third party to be bound should have written or electronic notice of the place where the action could be brought | связываемая такими оговорками третья сторона должна получить письменное или электронное уведомление о месте, в котором может быть предъявлен иск |
'After all, how inclined we all are to these cruel spectacles,' he said. 'I notice...' | Как, однако, мы все склонны к этим жестоким зрелищам, сказал он. Я замечаю... |
After sending the article you will notice knode stores a copy in the Sent folder. | После отправки статьи knode сохранит её копию в папке Отправленные. |
All the books called the New Testament were written after his death. | Все книги, названные Новым Заветом, были написаны после его смерти. |
In published materials written over a decade after its initial release, E.T. | В материалах, опубликованных через десятилетие после выхода игры, E.T. |
After her name, written in brackets was the apt description, horse face. | После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение лошадиное лицо. |
Earlier titles were written in Russian, and those produced after emigrating to the United States in 1994, are written in English. | После иммиграции в Соединенные Штаты, в 1994 году, все названия картин, Цвайгенбаум, писал на английском языке. |
4. A declaration made pursuant to paragraph 2 shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary. | 4. Заявление, сделанное в соответствии с пунктом 2, остается в силе до истечения срока его действия в соответствии с его условиями или в течение трех месяцев после того, как письменное уведомление о его отзыве было сдано на хранение Депозитарию. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need. None of it's a distractor, so we lose that. | Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация нет отвлекающего фактора. |
I started reading and stopped after 4 phrases Was there anything written smart? | начал читать и остановился после 4 предложений.. Там дальше хоть что нибудь по уму было написано? |
Tom turned in his grave after reading everything written about him on Tatoeba. | Том перевернулся в гробу, прочитав всё написанное о нём на Татоэбе. |
It is a comprehensive and detailed account written several decades after the battle. | Это детальный и всесторонний доклад, написанный через несколько десятилетий после битвы. |
After a few episodes of this, he was written out of the series. | Несколько безымянных боссов KAOS появлялись в других сериях. |
Related searches : Written Notice - Notice Written - After Notice - Formal Written Notice - Written Notice Specifying - Written Notice Thereof - Provides Written Notice - Written Advance Notice - Written Notice From - Given Written Notice - Written Notice Period - Gives Written Notice - Following Written Notice - A Written Notice