Translation of "written notice from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Notice - translation : Written - translation : Written notice from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The notice, what's he written? | В статье. Что написано? |
I notice the sale prices are written in red ink. | Я замечаю, что сниженные цены написаны красными чернилами. |
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need. | Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация, |
The notice from the bookstore. | Из книжного магазина прислали уведомление. |
This is an excerpt from the notice | Выдержка из предупреждения |
Notice this law is different from Boyle's. | Обратите внимание, что этот закон отличается от закона Бойля. |
Then select and rename to 'Footer'. and notice even pages is written at the end of this layer. | Затем выбираю его и переименовываю в Footer. Обратите внимание, что в конце названия слоя добавлена приставка (четные). |
Do you notice anything missing from this room? | Элизабет, из комнаты ничего не пропало? |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после вступления Соглашения в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе. |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после его вступления в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе. |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после его вступления в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе. |
First, it argued that under the terms of the Treaty, termination was proper only through one year's written notice. | Во первых, он утверждал, что согласно условиям Договора его прекращение должным образом производится посредством письменного уведомления за год. |
But notice, this statement right here, a number can be written as a repeating decimal if it is rational. | Но обратите внимание, это заявление право здесь, ряд может быть написана как Повторяя десятичной, если это рационально. |
Notice the way they've been dug in from above. | Смотрите как они врезаются в дерево сверху вниз. |
Any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments. | Любое государство участник Договора может уведомить о своем выходе из Договора через год после вступления его в силу путем письменного уведомления правительств депозитариев. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
The third party to be bound should have written or electronic notice of the place where the action could be brought | связываемая такими оговорками третья сторона должна получить письменное или электронное уведомление о месте, в котором может быть предъявлен иск |
I want you to notice two things from this curve. | И я хочу, чтобы вы обратили внимание на пару вещей. |
Arabic is written from right to left. | На арабском пишут справа налево. |
Written contributions from country Parties and institutions | Предложения, представленные в письменном виде странами Сторонами Конвенциями и учреждениями |
(Laughter) Notice a couple of these shots from the police department. | Пара из этих фотографий была сделана в полиции. |
You'll notice that profits go up from 34 to over 72. | Вы заметите, что прибыль возрастет с 34 до более чем 72. |
I can't take any from the family shrine. Mom would notice. | Я не могу взять из фамильного склепа. |
You will notice that the handwriting above differs from the signature. | Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
No written statement was taken from the author. | Однако в письменной форме эти показания зафиксированы не были. |
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need. None of it's a distractor, so we lose that. | Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация нет отвлекающего фактора. |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS. | Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США, |
Notice I don't associate it with x and y, the from state. | Обратите внимание, я не ассоциирую его с х и у, с положения. |
Figure from the TRAFFIC report written by Vicki Crook. | График из отчёта TRAFFIC, автор Вики Крук |
It's from Besançon and it's written by Pierre Jaeger. | Письмо из Безансона, подписано Пьером Жежером. |
Did anyone notice? | Кто нибудь заметил это? |
Will anyone notice? | Заметит ли это кто нибудь? |
Did you notice?... | Ты заметил?.. |
Related searches : Written Notice - Notice Written - Written From - Formal Written Notice - Written Notice Specifying - Written Notice Thereof - Provides Written Notice - Written Advance Notice - Given Written Notice - Written Notice Period - Gives Written Notice - Following Written Notice - A Written Notice - Immediate Written Notice