Translation of "written notice from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The notice, what's he written?
В статье. Что написано?
I notice the sale prices are written in red ink.
Я замечаю, что сниженные цены написаны красными чернилами.
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need.
Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация,
The notice from the bookstore.
Из книжного магазина прислали уведомление.
This is an excerpt from the notice
Выдержка из предупреждения
Notice this law is different from Boyle's.
Обратите внимание, что этот закон отличается от закона Бойля.
Then select and rename to 'Footer'. and notice even pages is written at the end of this layer.
Затем выбираю его и переименовываю в Footer. Обратите внимание, что в конце названия слоя добавлена приставка (четные).
Do you notice anything missing from this room?
Элизабет, из комнаты ничего не пропало?
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary.
Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после вступления Соглашения в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе.
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary.
Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после его вступления в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе.
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary.
Любой участник может выйти из настоящего Соглашения в любое время после его вступления в силу путем направления депозитарию письменного уведомления о своем выходе.
First, it argued that under the terms of the Treaty, termination was proper only through one year's written notice.
Во первых, он утверждал, что согласно условиям Договора его прекращение должным образом производится посредством письменного уведомления за год.
But notice, this statement right here, a number can be written as a repeating decimal if it is rational.
Но обратите внимание, это заявление право здесь, ряд может быть написана как Повторяя десятичной, если это рационально.
Notice the way they've been dug in from above.
Смотрите как они врезаются в дерево сверху вниз.
Any State Party to the Treaty may give notice of its withdrawal from the Treaty one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments.
Любое государство участник Договора может уведомить о своем выходе из Договора через год после вступления его в силу путем письменного уведомления правительств депозитариев.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
The third party to be bound should have written or electronic notice of the place where the action could be brought
связываемая такими оговорками третья сторона должна получить письменное или электронное уведомление о месте, в котором может быть предъявлен иск
I want you to notice two things from this curve.
И я хочу, чтобы вы обратили внимание на пару вещей.
Arabic is written from right to left.
На арабском пишут справа налево.
Written contributions from country Parties and institutions
Предложения, представленные в письменном виде странами  Сторонами Конвенциями и учреждениями
(Laughter) Notice a couple of these shots from the police department.
Пара из этих фотографий была сделана в полиции.
You'll notice that profits go up from 34 to over 72.
Вы заметите, что прибыль возрастет с 34 до более чем 72.
I can't take any from the family shrine. Mom would notice.
Я не могу взять из фамильного склепа.
You will notice that the handwriting above differs from the signature.
Обратите внимание. Все остальное написано не его почерком.
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
No written statement was taken from the author.
Однако в письменной форме эти показания зафиксированы не были.
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need. None of it's a distractor, so we lose that.
Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация нет отвлекающего фактора.
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS.
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США,
Notice I don't associate it with x and y, the from state.
Обратите внимание, я не ассоциирую его с х и у, с положения.
Figure from the TRAFFIC report written by Vicki Crook.
График из отчёта TRAFFIC, автор Вики Крук
It's from Besançon and it's written by Pierre Jaeger.
Письмо из Безансона, подписано Пьером Жежером.
Did anyone notice?
Кто нибудь заметил это?
Will anyone notice?
Заметит ли это кто нибудь?
Did you notice?...
Ты заметил?..

 

Related searches : Written Notice - Notice Written - Written From - Formal Written Notice - Written Notice Specifying - Written Notice Thereof - Provides Written Notice - Written Advance Notice - Given Written Notice - Written Notice Period - Gives Written Notice - Following Written Notice - A Written Notice - Immediate Written Notice