Translation of "afternoon nap" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the afternoon, Marta has her nap. | В обед Марта ложится спать. |
I'll go out after my afternoon nap. | Выйду попозже. А пока подремлю немного. |
You might want to take an afternoon nap. | Вы, возможно, хотите вздремнуть после обеда. |
Tom said he wanted to take an afternoon nap. | Том сказал, что хочет немного вздремнуть после обеда. |
And of course a hammock for your afternoon nap that stretches across your cubicle. | И, конечно, гамак для послеобеденного сна, на котором можно растянуться через всю кабинку. |
Our nap! | Как же сон? |
Take a nap. | Вздремни. |
Take a nap. | Вздремните. |
Take a nap. | Вздремнуть. |
(scoffs) A nap? | Спать днём? |
I don't nap. | Я не сплю днём. |
He's taking a nap. | Он дремлет. |
You need a nap. | Тебе надо вздремнуть. |
I need a nap. | Мне нужно вздремнуть. |
NAP for Employment 2003 | NAP for Employment 2003. |
NAP National Action Programme | МФСР Международный фонд сельскохозяйственного развития |
NAP National Action Programme | НПД Национальная программа действий |
Take a man nap! | Поспи как мужик! |
Man nap | Мужской сон |
Take a nap, son. | Поспи, сынок |
Did you nap well? | Хорошо поспал? |
Our nap! Sir Wilfrid! | А как же сон, сэр Уилфрид? |
Everybody's taking a nap. | Решили вздремнуть. |
Afternoon. Afternoon. | До свидания. |
I need to go to the mall, and you know your father now, he takes a nap in the afternoon, and I got to go. | Мне надо в торговый центр. А ты же знаешь своего отца. Он ложится вздремнуть днём, а мне очень надо поехать. |
Tom is having a nap. | Том кемарит. |
Tom is having a nap. | Том дремлет. |
I am having a nap. | Я дремлю. |
A nap would be good. | Неплохо было бы вздремнуть. |
I don't need a nap. | Я не нуждаюсь во сне. |
Let me take a nap. | Дай мне вздремнуть. |
Let me take a nap. | Дайте мне вздремнуть. |
Tom is taking a nap. | Том дремлет. |
I need a long nap. | Мне нужен долгий сон. |
I need a long nap. | Мне нужно хорошенько вздремнуть. |
NAP National AIDS Control Programme. | Пакистан Исламская Республика. |
Always has his nap downstairs. | Он всегда спит внизу. |
Time for our little nap! | Время сна. |
Then it's a morning nap. | Пока ещё утро, можно сказать, что я поздно встал. |
Good afternoon. Good afternoon. | Добрый день. |
Good afternoon. Good afternoon. | Добрый день! |
Good afternoon, Monsieur Vidocq. Good afternoon, Lieutenant, good afternoon. | Добрый день, месье Видок, добрый день, лейтенант, добрый день... |
The kitten is taking a nap. | Котёнок дремлет. |
Tom says he needs a nap. | Том сказал, что ему нужно вздремнуть. |
I'm going to take a nap. | Я собираюсь вздремнуть. |
Related searches : Nap - Nap Direction - Nap Room - Nap Roller - A Nap - Nap Time - Nap Cloth - Quick Nap - Tourist Nap - Thursday Afternoon - Yesterday Afternoon - Nice Afternoon - Sunday Afternoon